ВЫШЕДШИЙ - перевод на Испанском

lanzado
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
publicado
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
salió
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
publicada
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
lanzada
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть

Примеры использования Вышедший на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
последний на сегодняшний день альбом группы Rainbow, вышедший в 1995 году.
es el octavo y último álbum de estudio de Rainbow, editado en 1995.
Light& Magic- второй студийный альбом британской электропоп- группы Ladytron, вышедший в 2002 году.
Light& Magic es el segundo álbum de la banda británica Ladytron, fue lanzado en 2002.
последний студийный альбом британского коллектива Moloko, вышедший в 2003 году.
último álbum del grupo británico electrónico Moloko, fue lanzado en el año 2003.
That will Be the Day- третий альбом американского певца Бадди Холли, вышедший в апреле 1958 года на лейбле Decca Records.
That will Be The Day es el tercer álbum de Buddy Holly de 1958 editado por el sello discográfico Decca.
формально это название носил другой танк, не вышедший за стадию прототипа.
esa designación perteneció a otro tanque que no pasó de la etapa de prototipo.
Journey to Regionals, вышедший 8 июня 2010 года.
Journey to Regionals, lanzado el 8 de junio de 2010.
Скупщина Косово должна рассмотреть последний ежегодный доклад канцелярии уполномоченного по правам человека, вышедший в июле 2007 года,
La Asamblea de Kosovo debería examinar el último informe anual de la institución del Ombudsman, publicado en julio de 2007,
в Японии- как SpinTail)- платформер, вышедший в 1998 году.
es un videojuego de plataformas lanzado en 1998.
Свободный человек, вышедший из зала суда, выглядел точно так же, как вошедший в него раб,
El hombre libre que salió de la sala tenía exactamente el mismo aspecto que el esclavo que entró,
Второй выпуск" Прогресс наций", вышедший в июне 1994 года,
La segunda edición de El progreso de las naciones, publicada en junio de 1994,
Отчет 2005 года по опиуму в Афганистане, вышедший в ноябре прошлого года,
La encuesta de Afganistán sobre el opio de 2005, publicada en noviembre pasado,
Вышедший на японском языке в 2002 году
Publicada en japonés en 2002
подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью,
una caminata penal fuera de la cárcel, empeñados en la venganza,
Поэтому я хотел бы довести до Вашего сведения тот факт, что один из старших должностных лиц УНИТА, вышедший из этой организации 19 февраля,
En consecuencia, desearía señalar a su atención el hecho de que un oficial superior de la UNITA, que dejó esa organización el 19 de febrero,
Такие документы, как доклад рабочей группы высокого уровня<< Альянса цивилизаций>>, вышедший в ноябре 2006 года,
Documentos como el informe del Grupo de Trabajo de alto nivel de la Alianza de Civilizaciones, publicado en noviembre de 2006;
а« Love Is a Losing Game», вышедший 10 декабря 2007 года,
y«Love Is a Losing Game», que fue publicado el 10 de diciembre de 2007
Во-первых, я хотел бы сослаться на вышедший на прошлой неделе доклад Генерального секретаря об осуществлении стандартов в Косово( S/ 2005/ 88)
En primer lugar, me referiré al informe del Secretario General sobre la aplicación de las normas en Kosovo(S/2005/88), que se publicó la semana pasada, para señalar
способный к войне, вышедший из Египта, которые не слушалигласа Господня, и которым Господь клялся,
los hombres de guerra que salieron de Egipto; pues no habían obedecido la voz de Jehovah.
признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Его Превосходительству гну Пан Ги Муну за доклад о работе Организации( А/ 62/ 1), вышедший в свет в то время, когда все страны мира ожидают от Организации Объединенных Наций принятия новаторских мер в целях урегулирования сложных конфликтных ситуаций, отмечая при этом, что Организация Объединенных Наций является наиболее эффективным универсальным инструментом для принятия коллективных действий в целях решения стоящих перед миром задач.
Permítaseme empezar expresando nuestro agradecimiento al Excmo. Sr. Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas, por su Memoria sobre la labor de la Organización(A/62/1), que llega en un momento en que los países del mundo esperan que las Naciones Unidas tomen medidas progresivas al enfrentar condiciones difíciles debido a que las Naciones Unidas son el mejor instrumento universal para llevar a cabo labores colectivas para enfrentar los desafíos del mundo.
Пожалуйста, выйдите из своих комнат и следуйте освещенному пути.
Por favor, salga de su habitación y siga el camino iluminado.
Результатов: 49, Время: 0.4089

Вышедший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский