ГАРАНТИРОВАТЬ РАВЕНСТВО - перевод на Испанском

garantizar la igualdad
garantizar la equidad
asegurar la igualdad
salvaguardar la igualdad

Примеры использования Гарантировать равенство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет призывает государство- участник обеспечивать регулярный контроль за осуществлением нового Закона о семье с целью гарантировать равенство прав женщин в брачных
El Comité exhorta al Estado Parte a que asegure una supervisión regular de la aplicación de la nueva Ley de la Familia para garantizar la igualdad de derechos de las mujeres en los matrimonios
браки несовершеннолетних и гарантировать равенство отцов и матерей в законном опекунстве над их детьми
el matrimonio de menores y garantizar la igualdad entre padres y madres en materia de tutela legal sobre los hijos,
также о его стремлении гарантировать равенство при реализации прав, что составляет одну из основ современного государства, где обеспечивается правосудие
así como de sus esfuerzos por asegurar la igualdad en el goce de los derechos que constituyen la base del Estado moderno en el que prevalecen la justicia
Государства- участники должны гарантировать равенство при осуществлении политических прав,
Los Estados Partes deberán garantizar la igualdad en el ejercicio de los derechos políticos,
полной мере соответствовать положениям Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и деюре и дефакто гарантировать равенство мужчин и женщин
las decisiones de todas las autoridades competentes en el Iraq deben ajustarse plenamente a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, a fin de asegurar la igualdad de jure
Правительству Ямайки следует: a гарантировать равенство доступа к высококачественному образованию для всех,
Que el Gobierno de Jamaica garantice la igualdad de acceso a una educación de calidad para todos,la estigmatización de los alumnos con menos aptitudes y luche contra la práctica de clasificarlos con sobrenombres peyorativos tales como" imposibles".">
В этой связи адекватный режим прав человека должен не только гарантировать равенство женщин с мужчинами в тех областях, которые являются для них общими,
Por lo tanto, un régimen de derechos humanos a la altura de los tiempos deberá, no sólo garantizar la igualdad entre el hombre y la mujer en las esferas que son comunes a ambos,
следует гарантировать равенство наследников без дискриминации по признаку пола,
se debería garantizar la igualdad de los herederos, sin discriminación por razón de sexo,
о предпринятых шагах, с целью гарантировать равенство де-юре и де-факто между женщинами и мужчинами.
tomen conciencia de las iniciativas tendentes a garantizar la igualdad de jure y de facto entre mujeres y hombres.
программы административных органов гендерной перспективы в целях гарантировать равенство между мужчинами и женщинами,
género en la legislación, así como en las políticas y programas administrativos, con miras a garantizar la igualdad entre el hombre y la mujer
прекратить любые проявления дискриминации на рабочих местах; гарантировать равенство в оплате труда
poner fin a todas las formas de discriminación en el lugar de trabajo; garantizar la igualdad de remuneraciones y prestaciones;
не предусматривали позитивных мер, позволявших гарантировать равенство возможностей для пользования правами человека
no preveían medidas positivas que garantizaran la igualdad de oportunidades en el ejercicio de los derechos de la persona
Кроме того, государство, стремясь гарантировать равенство полов как в стране, так
Por otra parte, en la doble función del Estado de garantizar la equidad de género en el país
цель которого состоит в том, чтобы гарантировать равенство прав мужчин
cuyo objetivo es garantizar la igualdad de derechos entre hombres
тревеллеров с целью гарантировать равенство возможностей для представителей этих общин, численность которых в Уэльсе составляет 4 000
cuyo objetivo es velar por la igualdad de oportunidades para las 4.000 personas pertenecientes a estas comunidades en Gales,
религиозных меньшинств, которым необходимо гарантировать равенство прав и средств,
los representantes de las distintas minorías nacionales y religiosas, a las que hay que garantizar igualdad de derechos y medios,
не является основанием для получения дополнительных прав и что в этой связи необходимо гарантировать равенство перед законом.
incidieron en que la cooperación con las Naciones Unidas no entrañaba derechos adicionales y en que había que garantizar la igualdad ante la ley.
благодаря воле правительства Марокко, стремящегося гарантировать равенство представителей всех слоев марокканского общества.
la voluntad del Gobierno marroquí de garantizar la igualdad de todos los integrantes de la sociedad marroquí.
признающей важный вклад афробразильцев в формирование национальной самобытности и направленной на то, чтобы гарантировать равенство доступа к вытекающим из гражданства преимуществам.
que reconoce la importante contribución de ese grupo a la identidad nacional y apunta a garantizar la igualdad de acceso a los beneficios de la ciudadanía.
государства защищать матерей и детей и обязательство гарантировать равенство мужчин и женщин в политической,
la obligación del Estado de proteger a la madre y a los hijos y de garantizar la igualdad del hombre
Результатов: 98, Время: 0.0342

Гарантировать равенство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский