ГЕНДЕРНОЙ ПРОБЛЕМАТИКОЙ - перевод на Испанском

género
пол
гендер
жанр
гендерным
женщин
половому признаку
роде
relacionados con las cuestiones de género
géneros
пол
гендер
жанр
гендерным
женщин
половому признаку
роде
de las cuestiones relativas al género

Примеры использования Гендерной проблематикой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие группы уделяют внимание вопросам связей между расизмом и гендерной проблематикой, нищетой и инвалидностью.
Muchos grupos están preocupados por la conjunción del racismo y del género, la pobreza y la discapacidad.
ОКСФАМ в сотрудничестве с местной НПО реализует программу по ознакомлению традиционных лидеров с гендерной проблематикой и международными стандартами в области защиты прав человека.
OXFAM está ejecutando, en colaboración con una organización no gubernamental local, un programa cuyo fin es concienciar a los líderes tradicionales sobre las cuestiones de género y las normas internacionales de derechos humanos.
Предоставление технических консультаций на ежемесячных совещаниях с женским активом парламента и соответствующими комитетами, занимающимися гендерной проблематикой.
Prestación de asesoramiento técnico mediante reuniones mensuales con el grupo de mujeres parlamentarias y los comités sobre cuestiones de género conexos.
программ правительства, связанных с улучшением положения женщин и гендерной проблематикой.
políticas del Gobierno vinculados al desarrollo de la mujer y a las cuestiones de género.
Соединенное Королевство также играет важную роль в связанной с гендерной проблематикой работе Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества
El Reino Unido también juega un papel importante en el trabajo relacionado con el género que realiza el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación
народонаселением, гендерной проблематикой, охраной репродуктивного здоровья
la población, los géneros, la salud reproductiva
Анализ демографических парадигм-- необходимый первый шаг в процессе переосмысления взаимосвязи между гендерной проблематикой, динамикой народонаселения и окружающей средой в целях разработки более эффективной политики.
El análisis de los paradigmas demográficos es un paso inicial necesario para replantear las relaciones entre el género, la dinámica de la población y el medio ambiente con el fin de elaborar unas políticas más eficaces.
ГКСЖД уделяет все больше внимания вопросам взаимосвязи между гендерной проблематикой и экономическим развитием
La Comisión presta cada vez mayor atención a la relación existente entre género y desarrollo económico
В этом контексте в программах МАШАВ учитываются взаимосвязи между гендерной проблематикой, сокращением масштабов нищеты
En este contexto, los programas del MASHAV se ocupan de la relación entre los géneros, la reducción de la pobreza
в настоящее время выделяются ресурсы для ускорения принятия законопроекта, связанного с гендерной проблематикой.
actualmente se asignan recursos para acelerar la promulgación de los proyectos de ley relacionados con el género.
техническому развитию подготовила предложение относительно того, каким образом связанные с гендерной проблематикой темы должны включаться в проекты в целях повышения качества, эффективности и актуальности технической и профессиональной подготовки.
Tecnológico elaboró una propuesta sobre el modo de incluir temas relacionados con el género en proyectos destinados a mejorar la calidad, la eficiencia y la pertinencia de la capacitación técnica y profesional.
касающихся деятельности Организации Объединенных Наций и ее связи с гендерной проблематикой.
se ha abordado la labor de las Naciones Unidas en relación con el género.
Делегации говорили о том, что доклад демонстрирует прогресс почти во всех областях работы ЮНИСЕФ, связанной с гендерной проблематикой, включая наращивание внутреннего потенциала
Las delegaciones dijeron que el informe mostraba progresos en casi todas las esferas de la labor del UNICEF relacionadas con el género, incluyendo el fomento de la capacidad interna
затем внимание уделяется некоторым аспектам многогранной взаимосвязи между гендерной проблематикой и судебной системой в более широком контексте отправления правосудия.
posteriormente se centra en algunas de las múltiples facetas de la relación entre género y poder judicial en el contexto más amplio de la administración de justicia.
неправительственными организациями и университетами, занимающимися гендерной проблематикой и вопросами, связанными с ИКТ;
las organizaciones no gubernamentales y las universidades que se dedican a cuestiones relacionadas con el género y las TIC.
принимать меры по ознакомлению мужчин с гендерной проблематикой.
se adoptaran medidas para sensibilizar a los hombres sobre las cuestiones de género.
количество генерируемой информации, связанной с гендерной проблематикой.
cantidad de la información generada en relación con el género.
Для тех правительств, которые заняты разработкой программ, связанных с гендерной проблематикой, и/ или заинтересованы в них, данный вопрос нередко предстает в виде наращивания потенциала, необходимого для актуализации гендерной проблематики..
Para los gobiernos que se interesan en la incorporación de una perspectiva de género en los programas, la cuestión a menudo se plantea en términos de fomento de capacidades para las actividades conexas.
Создание в национальной гражданской полиции отделений, занимающихся вопросами прав человека, гендерной проблематикой, патрулированием общин
La creación de oficinas de la Policía Nacional Civil que se ocupen de los derechos humanos, las cuestiones de género, la labor policial comunitaria
Организация совместно с НПО, занимающейся гендерной проблематикой, семинара на тему" Учет гендерной проблематики при определении стратегий
Organizar, junto con una ONG dedicada a las cuestiones de género, un seminario sobre el tema" Integración de las cuestiones de género en las políticas
Результатов: 587, Время: 0.0351

Гендерной проблематикой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский