ГЕНДЕРНЫЕ - перевод на Испанском

género
пол
гендер
жанр
гендерным
женщин
половому признаку
роде
entre los sexos
gender
гендерного
полов
джендер
géneros
пол
гендер
жанр
гендерным
женщин
половому признаку
роде

Примеры использования Гендерные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и уже существуют гендерные различия в этом плане.
actividades domésticas no retribuidos, lo cual crea una brecha entre los géneros.
Гендерные исследования, проведенные в самых разных областях, регулярно в течение двадцати лет выявляют дефицит содержания в научных исследованиях
Los estudios sobre cuestiones de género efectuados en los últimos 20 años indican por regla general que hay déficit de contenido en las investigaciones
В структуре правительства гендерные отделы были созданы в 50 министерствах,
En el Gobierno se han creado departamentos sobre cuestiones de género en 50 ministerios
Особенно заметные гендерные диспропорции при назначении проявляются на уровне С5
El desequilibrio de géneros en los nombramientos es particularmente notable en el grado P-5
Оратор спрашивает, проводились ли конкретные гендерные исследования по вопросу о предпочтениях и устремлениях учащихся старших классов средних школ.
Se pregunta si se ha llevado a cabo alguna investigación específica por género sobre las preferencias y aspiraciones de los estudiantes de enseñanza secundaria.
Таким образом, в данном Законе затрагиваются гендерные аспекты дискриминации в отношении женщин по признаку пола.
Por consiguiente, la Ley aborda también aspectos de la discriminación contra la mujer basados en el sexo que se relacionan con el género.
Гендерное неравенство и вредоносные гендерные нормы связаны не только с распространением ВИЧ, но и с его последствиями.
La desigualdad de género y las normas perjudiciales en materia de género no solo están asociadas a la propagación del VIH sino también a sus consecuencias.
Гендерные предрассудки в формальной программе обучения
Los prejuicios basados en el género en los programas de estudios
принимать во внимание гендерные, культурные и общественные аспекты в целях уменьшения несправедливости в отношении здоровья;
tener en cuenta las cuestiones de género, culturales y sociales, a fin de reducir las inequidades en la esfera de la salud;
Наконец, в Латинской Америке гендерные различия не столь заметны,
Por último, en América Latina las diferencias por sexo son más pequeñas que en otras regiones,
Гендерные проекты и проекты в области развития пользуются поддержкой со стороны доноров с конца 80х годов.
Los proyectos sobre género y desarrollo han estado recibiendo el apoyo de los donantes desde finales del decenio de 1980.
Гендерные последствия роста нетрадиционного экспорта сельскохозяйственной продукции
Con una perspectiva de género, las consecuencias del aumento de las exportaciones agropecuarias no tradicionales
Мы видим наибольшие гендерные разногласия внутри общества насчет проблемы прав женщин.
Y es aquí donde vemos la mayor diferencia de géneros en un país: en el asunto de los derechos de las mujeres.
И беженцев; b гендерные аспекты расовой дискриминации
LAS DIMENSIONES DE GÉNERO EN LA DISCRIMINACIÓN RACIAL
Гендерные и правозащитные аспекты во все большей степени учитываются при проведении миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
La perspectiva de género y de derechos humanos se va incorporando en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
На уровне Образований были созданы гендерные центры, а также были назначены комиссии и комитеты по вопросам гендерного равенства.
Se han creado centros sobre las cuestiones de género en las Entidades y comisiones y comités para la igualdad entre los géneros..
Гендерные подходы к чрезвычайным ситуациям: реальности женщин", Афины, май 1995 года;
Enfoques de situaciones de emergencia diferenciados en función del género: la mujer ante la realidad, Atenas, mayo de 1995.
Региональные экономические сообщества приняли гендерные стратегии, декларации и руководящие принципы поощрения и защиты прав человека женщин.
Las comunidades económicas regionales han adoptado políticas, declaraciones y directrices en materia de género para la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer.
По состоянию на июнь 2011 года гендерные показатели по судебной системе представлены в приложении 19 в таблице 53.
En el cuadro 53 del anexo 19 se ofrecen los indicadores del personal del sistema judicial por género en junio de 2011.
Гендерные права: МФЖ проводит активную программу деятельности в области гендерных прав,
Derechos en cuestiones de género: La Federación tiene un programa activo de trabajo sobre los derechos en cuestiones de género,
Результатов: 3980, Время: 0.0509

Гендерные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский