ГЕНЕРАЛЬНЫХ СЕКРЕТАРЕЙ - перевод на Испанском

de los secretarios generales
генерального секретаря
del secretario general
генерального секретаря
un secretario general

Примеры использования Генеральных секретарей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе это трагедии, приведшей к гибели одного из генеральных секретарей Организации Объединенных Наций, люди, которым было поручено выполнять эту грязную работу,
En la tragedia en que perdió la vida un Secretario General de las Naciones Unidas,
мужчины занимают должности президентов в 12 и должности генеральных секретарей в 10 профсоюзах.
los hombres ocupan el cargo de presidente en 12 sindicatos y el de secretario general en 10.
Европейский союз призывает генеральных секретарей Организации Объединенных Наций
La Unión Europea alienta al Secretario General de las Naciones Unidas
включая самооценку того, какое значение для генеральных секретарей- мужчин со времени создания Организации Объединенных Наций имеет практика, касающаяся достижения гендерного равенства.
objetivo de lograr la justicia de género, el hecho de que desde su creación los Secretarios Generales hayan sido siempre hombres;
благодаря оказанию рядом Генеральных секретарей добрых услуг в течение прошедших лет сложились элементы существенного характера, необходимые для заключения общего соглашения,
el ejercicio de buenos oficios por Secretarios Generales sucesivos a lo largo de los años ha creado los elementos sustantivos necesarios para lograr un acuerdo general, al
С помощью целого ряда указов президент Республики произвел назначение генеральных секретарей государственной администрации,
Mediante una serie de decretos, el Presidente de la República procedió al nombramiento de Secretarios Generales de la Administración Pública,
по делам семьи среди генеральных секретарей отраслевых министерств в целях учета гендерной проблематики при разработке политики,
la Promoción de la Familia entre los Secretarios Generales de los ministerios sectoriales para que las cuestiones de género se tomen en consideración al formular las políticas,
Последующие встречи генеральных секретарей и их советников состоялись в Нью-Йорке в октябре 1997 года, в Аддис-Абебе в апреле 1998 года
A partir de entonces, los Secretario Generales y sus asesores se han reunido en Nueva York en octubre de 1997,
В целях поощрения дальнейшего развития сотрудничества между субрегионами ЭСКАТО организовала в феврале 1994 года совещание с участием генеральных секретарей трех субрегиональных организаций:
Con miras a alentar una mayor cooperación intersubregional, la CESPAP organizó en febrero de 1994 una reunión con los secretarios generales de tres organizaciones subregionales: la Organización de Cooperación Económica,
Следует отметить, что, хотя при назначении старших сотрудников каждый из предыдущих генеральных секретарей преследовал одну и ту же цель, все из них, возможно, поразному осуществляли этот процесс.
Debe tenerse en cuenta que, si bien hay coherencia de propósito, cada Secretario General puede tener un enfoque diferente de la puesta en marcha del proceso.
В этой связи мы хотели бы, в частности, сослаться на содержание совместного письма генеральных секретарей Лиги арабских государств
Aquí quiero referirme en particular al contenido de la carta conjunta de los Secretarios Generales de la Liga de los Estados Árabes
Именно в этом контексте мы организовали 12 июня в Лиссабоне первую конференцию генеральных секретарей и высокопоставленных представителей главных международных
En este marco, el 12 de junio organizamos en Lisboa la primera Conferencia de Secretarios Generales y Altos Representantes de las principales organizaciones internacionales
Приветствует продолжающиеся усилия президента Жан-Бертрана Аристида, нацеленные на достижение национального примирения, и призывает генеральных секретарей, соответственно, Организации Объединенных Наций
Acoge con satisfacción los persistentes esfuerzos del Presidente Jean-Bertrand Aristide por lograr la reconciliación nacional y exhorta a los Secretarios Generales de las Naciones Unidas y de la Organización
За период с 1997 по 2004 год пять женщин были назначены на должности генеральных секретарей или директоров в ряде министерств
En el período comprendido entre 1997 y 2004, fueron designadas cinco mujeres en calidad de secretarias generales o directoras de una serie de ministerios
ЮНЕСКО планировала организовать во второй половине 2009 года совещание генеральных секретарей европейских и арабских национальных комиссий ЮНЕСКО
La UNESCO tiene previsto organizar una reunión de secretarios generales de las comisiones nacionales para la UNESCO de Europa y de los Estados árabes,
По случаю этого исторического события я особо хотел бы воздать должное всей плеяде Генеральных секретарей за их бескорыстные усилия,
En esta ocasión histórica, deseo rendir un especial homenaje a los Secretarios Generales sucesivos por sus generosos esfuerzos por promover la paz
пережив генеральных секретарей ООН и разного рода специальных представителей,
desgastando a secretarios generales de las Naciones Unidas y a representantes especiales de todo tipo,
Префекты во всех 22 областях и департаментах, 27 генеральных секретарей префектур и 107 супрефектов приступили к исполнению своих соответствующих обязанностей в северной,
Los prefectos de los 22 departamentos y regiones, así como 27 secretarios generales de prefectura y 107 subprefectos, han asumido sus responsabilidades
Г-н Вальдхайм являлся не только одним из выдающихся Генеральных секретарей нашей Организации, но и опытным государственным деятелем, обладавшим прозорливостью и видением будущего своей страны Австрии
El Sr. Waldheim no fue sólo un destacado Secretario General de nuestra Organización, sino también un experimentado estadista con una gran visión para su país,
Приветствует продолжающиеся усилия президента Жан-Бертрана Аристида, нацеленные на достижение национального примирения, и призывает генеральных секретарей, соответственно, Организации Объединенных Наций
Acoge con satisfacción los esfuerzos que sigue desplegando el Presidente Jean-Bertrand Aristide por lograr la reconciliación nacional y exhorta a los Secretarios Generales de las Naciones Unidas y de la Organización
Результатов: 152, Время: 0.0446

Генеральных секретарей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский