ГЕНЕРИРОВАНИЮ - перевод на Испанском

generar
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
generación
поколение
создание
получение
формирование
накопление
производство
генерирование
комплектование
генерация
creación
создание
учреждение
разработке
формирование
строительства
наращивание
установление
построение
творение
укрепление
crear
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать

Примеры использования Генерированию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
например посредством найма персонала или содействия генерированию конкретных внутрифирменных знаний.
por ejemplo, mediante la contratación o fomentando la creación de conocimientos específicos dentro de la organización.
семь проектов по ВИЧ/ СПИДу в шести медицинских учреждениях; и один проект по генерированию доходов в общинах.
7 proyectos sobre el VIH/SIDA en 6 centros de salud y un proyecto de generación de ingresos en las comunidades.
она должна использоваться при осуществлении деятельности, непосредственно способствующей генерированию большего объема ресурсов.
se adujo que debía utilizarse para actividades que ayudaran directamente a generar más recursos.
потенциала в арабских странах, который с 2002 года содействует генерированию знаний и идей по вопросам развития в интересах человека и обмену ими во всем регионе.
que desde 2002 ha venido promoviendo en toda la región la creación y el intercambio de conocimientos e ideas sobre un desarrollo centrado en el ser humano.
Облегчение долгового бремени без расширения доступа к рынкам может ограничивать усилия этих стран по генерированию ресурсов, необходимых для борьбы с нищетой
Si sólo se adoptan medidas de alivio de la deuda, sin facilitar el acceso a los mercados, se corre el peligro de frustrar los esfuerzos de esos países por crear los recursos necesarios para reducir la pobreza,
которые призваны способствовать повышению уровня профессиональной квалификации национальных кадров и генерированию активов, основанных на фирменном багаже знаний.
que están concebidas para aumentar la formación de un acervo de personal nacional calificado y la generación de un capital de conocimientos adquiridos por la empresa.
две отдельные лицензии на спортивную охоту были предоставлены в рамках экспериментального проекта по генерированию доходов в либерийских лесах.
habían concedido dos tipos distintos de licencias de caza como parte de un proyecto piloto con objeto de generar ingresos en los bosques de Liberia.
На национальном уровне мы привержены укреплению наших систем здравоохранения, генерированию ресурсов и выделению средств на цели обеспечения всеобщего доступа к профилактике
A nivel nacional, estamos resueltos a fortalecer nuestro sistema de salud, generando recursos y asignando fondos para el acceso universal a la prevención y el control de
ЮНКТАД должна также содействовать генерированию и распространению знаний по вопросам развития путем изучения опыта развития в контексте описанных выше глобальных явлений и извлечения уроков в отношении политики в области развития.
La UNCTAD debe además contribuir a crear y difundir conocimientos sobre las cuestiones del desarrollo, para lo cual ha de examinar las distintas experiencias de desarrollo en el contexto de los fenómenos mundiales arriba descritos y extraer conclusiones con respecto a las políticas de desarrollo.
В связи с этим необходимо уделить больше внимания генерированию внутригосударственных поступлений
Al respecto, se debe prestar más atención a la generación interna de ingresos
Таким образом, УООН располагает уникальными возможностями для того, чтобы содействовать генерированию и обмену знаниями, касающимися роли
La Universidad está por ende en una posición inigualable para contribuir a la generación y el intercambio de conocimientos relacionados con las funciones
На заседании по генерированию идей 14- 16 июля был выражен такой же скептицизм, как и на более ранних совещаниях, по поводу целесообразности предложения о создании единого договорного органа.
La reunión de intercambio de ideas celebrada los días 14 a 16 de julio mostró un grado de escepticismo idéntico al de las reuniones anteriores en cuanto a la viabilidad de la propuesta de crear un órgano creado en virtud de tratados unificado.
Некоторые программы социального обеспечения, помимо прочего, способствуют генерированию доходов и дают возможность участникам накопить
Por otra parte, algunos tipos de programas de protección social contribuyen a la generación de ingresos y permiten a los beneficiarios acumular
обеспечение деятельности по генерированию доходов являются важным элементом непосредственного воздействия на борьбу с нищетой.
en la cual la creación de empleos y actividades generadoras de ingresos representan un elemento esencial en cuanto a su incidencia directa en el combate de la pobreza.
косвенно способствуют росту, генерированию доходов и повышению уровня благосостояния.
contribuyen directa e indirectamente a la generación de ingresos, al crecimiento y a un mayor bienestar.
средства преодоления препятствий, которые мешают генерированию политической воли на международном уровне,
las formas de superar las limitaciones que impiden que se genere una voluntad política a nivel internacional,
а также укреплении национального потенциала по генерированию необходимых данных на национальном уровне.
seguir de cerca los programas de desarrollo, y para crear la capacidad nacional necesaria para producir esos datos con regularidad.
неотъемлемую часть его собственных усилий по генерированию налоговых поступлений,
parte esencial de sus propios esfuerzos para generar ingresos fiscales,
повышению производительности, генерированию экономического роста,
mejorar la productividad, generar crecimiento económico,
В Соединенных Штатах генерированию новых технических идей во многом способствовало активное государственное финансирование на протяжении десятилетий и исследований
La generación de nuevas ideas tecnológicas recibió mucha ayuda en los Estados Unidos durante varios decenios en que el Gobierno patrocinó con enormes montos las investigaciones
Результатов: 97, Время: 0.0774

Генерированию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский