ГЛОБАЛИЗАЦИИ ЭКОНОМИКИ - перевод на Испанском

mundialización de la economía
de la globalización de la economía
globalización económica
mundialización económica
de una economía mundializada
una economía mundializada

Примеры использования Глобализации экономики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последствия глобализации экономики для расового равенства,
Los efectos de la mundialización económica en la igualdad racial,
Последствия глобализации экономики развивающихся стран могут оставить их полностью маргинализированными,
Los efectos de la globalización en las economías de los países en desarrollo pueden dejarles completamente marginados,
Эта задача становится еще более важной в контексте глобализации экономики, поскольку она может способствовать сведению к минимуму негативных последствий неверных политических решений.
Esa tarea era aún más importante en el contexto de la internacionalización de la economía, pues podía contribuir a minimizar los efectos negativos de malas opciones políticas.
В это время глобализации экономики и либерализации рынков необходимо,
En esta época de globalización de la economía y liberalización de los mercados,
По мере глобализации экономики растет международное кооперирование процессов промышленного производства.
Como consecuencia de la globalización de la economía, los procesos de producción industrial se confían cada vez con más frecuencia a contratistas externos a nivel internacional.
Кроме того, последствия глобализации экономики и сокращение официальной помощи на цели развития ослабили возможности африканских стран успешно решать социально-экономические проблемы.
Además, los efectos de la mundialización de la economía y la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo reducen la capacidad de los países africanos de enfrentar con éxito los problemas socioeconómicos.
Следует пристально следить за дифференцированным воздействием глобализации экономики и приватизации основных социальных услуг,
Deberían observarse atentamente las diferentes repercusiones sobre hombres y mujeres de la mundialización de la economía y la privatización de los servicios sociales básicos,
Подчеркивая, что процесс глобализации экономики порождает новые задачи,
Destacando que el proceso de mundialización económica plantea nuevos retos,
Усиление глобализации экономики, расширение обусловленных ею взаимосвязей и торговли создают, с одной стороны, опасности для здоровья людей, а с другой-- возможности для их устранения.
La expansión de la globalización económica, sus vínculos y el comercio suponen riesgos para la salud, así como oportunidades para hacerles frente.
Среди задач, выдвинутых на специальной сессии, была и задача улучшения положения женщин в рамках подвергающейся глобализации экономики.
Entre los objetivos adoptados en el período extraordinario de sesiones figura la promoción de la mujer en la economía mundializada.
экологической оценке по-прежнему сообразуются с экологическими последствиями глобализации экономики.
de evaluación ambiental, para lograr esbozar las consecuencias ecológicas de la internacionalización de la economía.
являются главными движущими силами глобализации экономики.
tecnológicas que constituyen importantes factores de mundialización de la economía.
гидроресурсов в контексте глобализации экономики.
de agua en el contexto de la globalización económica.
Для экономистов и специалистов по анализу политики Руководство служит также важным инструментом для более точной оценки роли услуг в контексте глобализации экономики.
El Manual ofrece asimismo a economistas y analistas de políticas un importante instrumento para evaluar mejor la función de los servicios en el contexto de la globalización económica.
определять критерии для оценки нынешнего процесса глобализации экономики.
fundamentar las opiniones sobre el actual proceso de mundialización económica.
торговли частный сектор формирует процесс глобализации экономики.
da forma al proceso de globalización de la economía.
Рост торговли, по общему мнению, является отличительной чертой глобализации экономики.
Muchos consideran que el crecimiento del comercio en los últimos diez años constituye el rasgo distintivo de la globalización económica.
опытом стал движущей силой процесса глобализации экономики.
experiencia se convierte en la fuerza motriz de la economía globalizada.
действия, направленные на реализацию новых задач, проистекающих из глобализации экономики, должны рассматриваться именно в этом контексте.
que constituyen respuestas a los nuevos desafíos provenientes de la globalización de la economía, deben ser concebidas en dicho contexto.
Международная обстановка находится в процессе постоянного изменения в результате общего воздействия трех явлений: глобализации экономики и опасностей; либерализации рынков;
El medio ambiente internacional sufre una mutación ininterrumpida bajo el efecto de la conjugación de los tres fenómenos siguientes: la mundialización de la economía y de sus amenazas, la liberalización del mercado
Результатов: 163, Время: 0.0358

Глобализации экономики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский