ГЛОБАЛЬНОЙ ДЕРЕВНЕЙ - перевод на Испанском

aldea global
глобальной деревне
мировой деревне
всемирная деревня
aldea planetaria
una aldea mundial

Примеры использования Глобальной деревней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В<< глобальной деревне>> ни одна страна не может существовать сама по себе.
En esta aldea mundial ningún país puede sobrevivir por sí solo.
Для достижения этого в нашей глобальной деревне должны быть сторонники перемен.
Lograremos ese objetivo si en nuestra aldea global contamos con agentes del cambio.
Глобальная деревня стала реальностью.
La aldea planetaria es una realidad.
Как сказал еще один участвовавший в обсуждении лидер, нашей глобальной деревне необходима глобальная демократия.
Otro participante dijo que nuestra aldea mundial necesita una democracia mundial..
ПХ: Маклюэн говорил о концепции глобальной деревни.
PH: Ya saben, McLuhan hablaba sobre la Aldea Global.
Наша планета представляет собой глобальную деревню, однако не все дома в ней одинаковы.
Nuestro planeta es una aldea planetaria, pero no todas las casas son iguales.
разделяем общую судьбу в этой глобальной деревне.
un destino comunes en esta aldea mundial.
Маклюэн говорил о концепции глобальной деревни.
Ya saben, McLuhan hablaba sobre la Aldea Global.
Глобальная деревня стала для нас осязаемой реальностью.
La aldea planetaria se ha convertido, ante nuestros ojos, en una realidad tangible.
Мы живем в чудесной благодаря своему многообразию глобальной деревне.
Vivimos en una aldea mundial maravillosamente diversa.
Я всегда говорил, что мы принадлежим к глобальной деревне.
Solía decir que todos pertenecemos a la aldea global.
Действительно, сегодняшний мир поистине представляет собой" глобальную деревню".
Por cierto, el mundo de hoy es verdaderamente una aldea planetaria.
Проект" глобальная Деревня",?
¿La aldea global?
Мир превратился к глобальную деревню.
El mundo se ha convertido en una aldea global.
Глобальная деревня строительства комплект.
El Global Village Construction Set.
В наши дни мы говорим о глобальной деревне, сближающихся континентах
En nuestros días hablamos de aldea planetaria, los continentes se acercan
Поскольку мы живем в условиях<< глобальной деревни>>, кризис, сохраняющийся в том
Habida cuenta de que vivimos en una aldea global, la crisis permanente en cualquier Estado Miembro
В этой глобальной деревне сотрудничество является единственным возможным способом преодоления различий в опыте и мировоззрениях.
Porque en esta aldea planetaria la cooperación es la única manera plausible de aunar experiencia y perspectiva.
Вместе с тем другие члены Совета подчеркнули, что в интересах" глобальной деревни" было бы оказывать помощь другим странам в их усилиях по разоружению.
Sin embargo, otros miembros destacaron que redundaría en interés de toda la“aldea mundial” prestar asistencia a otros países en sus actividades de desarme.
Если Интернет является глобальным явлением, если мы живем в глобальной деревне, то это благодаря тому, что под океаном проложены кабели, такие, как вот этот.
Si Internet es un fenómeno global, si vivimos en una aldea global, es porque hay cables en el fondo del océano. Cables como éste.
Результатов: 41, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский