ГЛОБАЛЬНОМУ ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ ФОНДУ - перевод на Испанском

al fondo para el medio ambiente mundial
al fondo para el fondo para el medio ambiente mundial

Примеры использования Глобальному экологическому фонду на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
региональных программ первоочередное внимание проектам по осуществлению Программы действий и рекомендовать Глобальному экологическому фонду( ГЭФ) оказывать поддержку этим проектам;
los programas nacionales y regionales de aplicación del Programa de Acción y alienten al Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM) a que preste apoyo a esos proyectos;
Воздал должное инициативе Генерального директора, отражающей стремление получить прямой доступ к Глобальному экологическому фонду в других приоритетных областях, имеющих отношение к программе работы ЮНИДО:
Reconoció la utilidad de la iniciativa del Director General de procurar acceso directo a la financiación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en los demás ámbitos centrales relacionados con el programa de trabajo de la ONUDI:
Постановляет, что Глобальному экологическому фонду следует и далее оказывать
Decide que el Fondo para el Medio Ambiente Mundial debería seguir prestando
На 2- м заседании Председатель напомнил, что в решении 12/ СР. 2 к Глобальному экологическому фонду( ГЭФ) была обращена просьба регулярно представлять доклады КС о его деятельности,
En la segunda sesión, el Presidente recordó que en la decisión 12/CP.2 se había pedido al Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM) que informara periódicamente a la CP sobre las actividades realizadas en relación con la Convención y sobre la conformidad
Вновь обращается к Глобальному экологическому фонду как к оперативному органу финансового механизма с просьбой учитывать основные факторы для укрепления потенциала,
Reitera su petición al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, de tener en
Глобальному экологическому фонду в рамках его регулярной работы представить на рассмотрение Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии доклад о том,
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, en el marco de su programa ordinario de trabajo, elabore un informe sobre la manera en que sus actividades contribuyen a
Развитым странам и Глобальному экологическому фонду следует играть упреждающую роль в выделении финансовых ресурсов в целях создания потенциала развивающихся стран, с учетом их первоочередных потребностей,
Los países desarrollados y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial deben desempeñar un papel más dinámico en la provisión de fondos para el fomento de la capacidad con arreglo a las necesidades prioritarias de las naciones en desarrollo
Целевой фонд ПРООН для содействия Глобальному экологическому фонду( ГЭФ) представляет собой целевой фонд, выделяющий средства на
El Fondo Fiduciario del PNUD para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM) apoya la elaboración de proyectos en las esferas temáticas de la diversidad biológica,
Китай вновь повторяют воззвание Конференции Сторон к Глобальному экологическому фонду о необходимости всестороннего развертывания и укрепления деятельности трех фондов, созданных для оказания помощи развивающимся странам,
China reiteran el llamamiento formulado por la Conferencia de las Partes al Fondo para el Medio Ambiente Mundial para que se fortalezca y se pongan en pleno funcionamiento los tres fondos creados para ayudar a los países en desarrollo,
Участники отметили, что Глобальному экологическому фонду( ГЭФ) и его осуществляющим учреждениям необходимо принять согласованный подход для финансирования деятельности по статье 6 во избежание задержек и путаницы при оказании поддержки,
Los participantes señalaron que el Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM) y sus organismos de realización debían adoptar un enfoque coherente para financiar las actividades relativas a la aplicación del artículo 6 con el fin de evitar retrasos
международным финансовым учреждениям, Глобальному экологическому фонду, частному сектору
las instituciones financieras internacionales, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el sector privado
31/ Dec. 4 Совета, в котором к Генеральному директору обращена просьба регулярно информировать государства- члены о ходе работы по обеспечению прямого доступа к Глобальному экологическому фонду( ГЭФ) в трех приоритетных областях деятельности.
por la que invitó al Director General a que mantuviera informado a los Estados Miembros de los progresos realizados en la tarea de procurar acceso directo a la financiación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en tres ámbitos centrales.
международным финансовым учреждениям и Глобальному экологическому фонду, а также другим межправительственным организациям
las instituciones financieras internacionales y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, así como otras organizaciones intergubernamentales
Вновь предлагает соответствующим фондам и программам, региональным комиссиям и специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций, международным и региональным финансовым и торговым учреждениям и Глобальному экологическому фонду, а также секретариатам многосторонних природоохранных соглашений и другим соответствующим органам принять активное участие-- в рамках их мандатов-- в работе Комиссии на ее восемнадцатой сессии;
Reitera la invitación a los fondos y programas, las comisiones regionales y los organismos especializados competentes de las Naciones Unidas, a las instituciones financieras y comerciales internacionales y regionales y al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, así como a las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y otros órganos competentes, a que participen activamente, en el marco de sus mandatos, en la labor de la Comisión en su 18° período de sesiones;
Предлагает Глобальному экологическому фонду надлежащим образом рассмотреть вопрос об учете приоритетных потребностей, указанных Сторонами, не включенными в приложение I, в своих региональных планах действий в отношении глобальных систем наблюдения за климатом,
Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que estudie debidamente la posibilidad de atender las necesidades prioritarias definidas por las Partes no incluidas en el anexo I en sus planes regionales de acción en relación con los sistemas mundiales de observación del clima,
Вновь обращается с просьбой к Глобальному экологическому фонду в его качестве оперативного органа финансового механизма Конвенции, управляющего Фондом для наименее развитых стран, параллельно с поддержкой
Reitera su petición al Fondo para el Medio Ambiente Mundial de que, en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención y del Fondo para los Países Menos Adelantados,
Также вновь подтверждает свою просьбу к Глобальному экологическому фонду провести вместе с его учреждениями работу по улучшению коммуникации со Сторонами, являющимися наименее развитыми странами,
Reitera también su petición al Fondo para el Medio Ambiente Mundial de que trabaje con sus organismos para mejorar la comunicación con las Partes que son países menos adelantados y para agilizar el proceso,
предлагает международным учреждениям и Глобальному экологическому фонду( ГЭФ) и впредь оказывать поддержку
se propone que los organismos internacionales y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM) sigan apoyando esos procesos a nivel nacional
в частности Всемирному банку, Глобальному экологическому фонду и Международной организации по тропической древесине,
en especial al Banco Mundial, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y la Organización Internacional de las Maderas Tropicales,
Также вновь подтверждает высказанную Конференцией Сторон на ее тринадцатой сессии просьбу к Глобальному экологическому фонду продолжать предоставлять информацию о финансировании проектов, которые были определены в национальных сообщениях Сторон, не включенных в приложение I, в соответствии с пунктом 4 статьи 12 Конвенции, и которые впоследствии были представлены и одобрены2;
También reitera la invitación formulada por la Conferencia de las Partes en su 13º período de sesiones al Fondo para el Medio Ambiente Mundial para que éste siga informando sobre la financiación de los proyectos que las Partes no incluidas en el anexo I hayan señalado en sus comunicaciones nacionales en virtud del párrafo 4 del artículo 12 de la Convención, y que posteriormente se hayan presentado y aprobado;
Результатов: 239, Время: 0.053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский