ГЛОБАЛЬНОМУ - перевод на Испанском

mundial
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
global
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
mundo
мир
мировой
свет
планете
странах
глобальной
mundiales
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
globales
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного

Примеры использования Глобальному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вызвать таяние льдов в Антарктике; это приведет к глобальному повышению уровня моря.
hielo de la Antártida, lo que provocaría un aumento del nivel del mar en el mundo.
естественных сред обитания и причинили ущерб глобальному биоразнообразию.
puesto en peligro la diversidad biológica del mundo.
Каковы некоторые из его желательных атрибутов, если исходить из того, что наша цель-- обеспечить успешный переход от международного к глобальному миру?
Atributos debe tener para que se pueda gestionar satisfactoriamente la transición de un mundo internacional a un mundo globalizado?
Страновые отделения ПРООН оказывали все более активную поддержку в подготовке НДРЛР- дополнительно к глобальному" Докладу о развитии людских ресурсов".
Las oficinas del PNUD en los países prestaron cada vez más apoyo a la preparación de informes nacionales sobre el desarrollo humano para complementar el Informe sobre el Desarrollo Humano en el Mundo.
Это смелое решение обеих сторон представляет собой большой шаг на пути к глобальному политическому урегулированию на Ближнем Востоке.
Esta valiente decisión de las dos partes constituye un gran paso en la búsqueda de una solución política general en el Oriente Medio.
одной из крупных проблем, относящихся к глобальному загрязнению моря.
una importante cuestión de contaminación marina a nivel mundial.
Более высокие показатели эффективности лечения должны были бы привести к глобальному сокращению числа лиц, больных туберкулезом.
El aumento de las tasas de curación debería conducir a una reducción en todo el mundo del número de enfermos de tuberculosis.
округ Колумбия, для того чтобы приступить к глобальному анализу системных вопросов.
D.C., para hacer un análisis de las cuestiones sistémicas a nivel mundial.
присущую переходу от международного к глобальному и поэтому более ориентированному на человека миру.
inherente a la transición de un planeta internacional a uno mundial y, por lo tanto, a uno más centrado en lo humano.
законов в целях обеспечения сбалансированного доступа к глобальному прогрессу.
leyes en común en pro de un acceso equitativo al adelanto a nivel mundial.
Надлежащее управление-- от местного к глобальному.
buena gobernanza- del ámbito local al mundial.
( Конкретные действия правительства Японии в области устойчивого развития-- к глобальному соучастию).
Medidas concretas que adoptará el Gobierno del Japón en pro del desarrollo sostenible: hacia una responsabilidad compartida a nivel.
ключевому глобальному посланию.
misión y su mensaje internacional esencial.
В ходе этих обсуждений в течение последующих двух дней нам не следует упускать из виду нашу основную ответственность за борьбу с нищетой и содействие глобальному развитию.
En los debates de los próximos dos días nunca se debe dejar de tener presente nuestra responsabilidad primordial de luchar contra la pobreza y promover el desarrollo en todo el mundo.
двигаясь от субрегионального к глобальному уровню.
desde el nivel subregional hasta el mundial.
Просит Директора- исполнителя представить Совету управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров на его двенадцатой специальной сессии заключительный доклад об осуществлении решения SS. XI/ 8
Pide al Director Ejecutivo que presente un informe final al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 12° período extraordinario de sesiones sobre la aplicación de la decisión SS. XI/8
Просит Директора- исполнителя в его качестве Председателя Группы представить Совету управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров на его тринадцатой специальной сессии доклад о ходе работы Группы;
Solicita al Director Ejecutivo que, en su calidad de Presidente del Grupo, presente al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 13° período extraordinario de sesiones un informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo;
В связи с этим необходимо осуществить рекомендации Межправительственного совещания высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на 90- е годы.
A ese respecto, convendría aplicar las recomendaciones de la Reunión intergubernamental de alto nivel para el examen global, a mitad del período, de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990.
ЮНЭЙДС продолжает оказывать помощь Глобальному фонду в разработке аспектов нового стратегического плана Фонда, касающихся защиты прав человека, и в его реализации
El ONUSIDA presta asistencia continua al Fondo Mundial en el desarrollo de aspectos relativos a los derechos humanos del nuevo plan estratégico del Fondo
Согласно Глобальному отчету о возобновляемых источниках энергии 2018 года, на мировом уровне, в 2017 году нетто выработка возобновляемых источников энергии составила 70% в дополнении к существующим генерирующим мощностям.
En todo el mundo, en 2017 el 70% del agregado neto de capacidad de generación de energía correspondió a fuentes renovables(según el Informe 2018 sobre la situación mundial de las energías renovables).
Результатов: 3697, Время: 0.0385

Глобальному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский