ГЛОБАЛЬНЫХ КАМПАНИЙ - перевод на Испанском

campañas mundiales
глобальной кампании
всемирной кампании
всеобщей кампании
campaña mundial
глобальной кампании
всемирной кампании
всеобщей кампании

Примеры использования Глобальных кампаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Периодический доклад об осуществлении глобальных кампаний по руководству городами
Informe sobre la marcha de la ejecución de las campañas mundiales sobre gobernanza urbana
Предлагает всем нынешним и потенциальным партнерам по осуществлению Повестки дня Хабитат поддержать осуществление этих глобальных кампаний, внести свой вклад
Invita a todos los actuales y posibles asociados en el Programa de Hábitat a que apoyen la ejecución de las campañas mundiales, aporten contribuciones
с существенной точки зрения, в определение и осуществление глобальных кампаний по обеспечению гарантий владения жильем и по управлению городским хозяйством по инициативе и при координации со стороны ООНХабитат.
poner en práctica las campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y buena gobernanza urbana que inició y coordinó ONUHábitat.
Представители региональных ассоциаций неправительственных организаций, таких, как Международная коалиция Хабитат Латинская Америка( МКХЛА) и Континентальный фронт организаций на уровне общин( КФОБ), являются участниками глобальных кампаний ООНХабитат в регионе.
Entre los miembros del Comité de acción en pro de las campañas mundiales de ONU-Hábitat en la región figuran representantes de asociaciones y organizaciones no gubernamentales regionales, como la Coalición Internacional de Hábitat- América Latina(HIC-LA) y el Frente Continental de Organizaciones Comunales(FCOC).
которые были установлены в том, что касается развертывания глобальных кампаний ООН- Хабитат, свидетельствует о том, что между двумя видами демократических процессов могут быть налажены продуктивные взаимоотношения.
las alianzas que se han creado en la promoción de las campañas mundiales de ONU-Hábitat demuestran la posibilidad de establecer una relación productiva entre los dos tipos de procesos democráticos.
принципов Повестки дня Хабитат и глобальных кампаний по обеспечению гарантий владения жильем
principios del Programa de Hábitat y de las campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana,
Степень приоритетности определяется исходя из актуальности с точки зрения достижения целевых показателей, сформулированных в Декларации тысячелетия, глобальных кампаний, конечных результатов, предусмотренных в конкретных мандатах,
Las prioridades máximas se determinan por su pertinencia para el logro de los objetivos de la Declaración del Milenio, las campañas mundiales, los productos previstos en mandatos específicos,
в том числе путем реализации двух глобальных кампаний по обеспечению надежного владения недвижимостью и руководству городами, и оказывать им по их просьбе содействие в этой деятельности;
en particular mediante las dos campañas mundiales de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana;
в частности посредством непрерывного осуществления двух глобальных кампаний по обеспечению гарантий владения жильем и руководству городами;
en particular mediante la ejecución ininterrumpida de las dos campañas mundiales de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana;
Предлагает всем соответствующим заинтересованным сторонам и партнерам Центра по осуществлению глобальных кампаний по обеспечению гарантий владения жильем
Invita a todos los interesados directos y asociados pertinentes del CNUAH(Hábitat) en la aplicación de las campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y mejora del gobierno urbano,
Одобряет сделанный по итогам оценки вывод, согласно которому признается ключевая роль глобальных кампаний в качестве стратегических исходных предпосылок для обеспечения эффективного осуществления Повестки дня Хабитат,
Hace suya la conclusión de la evaluación en la que se reconoce la importancia crucial de las campañas mundiales como puntos de partida estratégicos para la ejecución efectiva del Programa de Hábitat y la necesidad de
были утверждены принципы глобальных кампаний ООН- Хабитат
aprobó los principios de las campañas mundiales del ONU-Hábitat
согласно которому признается ключевая роль глобальных кампаний в качестве стратегических исходных предпосылок для обеспечения эффективного осуществления Повестки дня Хабитат,
en la que se reconoce el carácter central de las campañas mundiales como puntos de entrada estratégicos para la aplicación efectiva del Programa de Hábitat, y la necesidad de
согласно которой запрашивается адекватный уровень финансирования глобальных кампаний с учетом использования ресурсов целевого назначения наряду с основными ресурсами
en la que se pide un nivel de financiación suficiente para las campañas mundiales que combine los recursos asignados con los recursos básicos y las contribuciones de los demás programas del
другими партнерами по Повестке дня Хабитат уделялось осуществлению инициированных ООН- Хабитат глобальных кампаний по обеспечению гарантий владения жильем
colaboración con organizaciones no gubernamentales y otros asociados del Programa de Hábitat se centró principalmente en la aplicación de las campañas mundiales de ONU-Hábitat sobre seguridad de la tenencia
по осуществлению глобальных кампаний и решению связанных с этим секторальных вопросов;
sobre la aplicación de las campañas mundiales y cuestiones sectoriales conexas;
стратегии в рамках проводимой странами политики, несомненно, повысили значение глобальных кампаний в городских районах.
objetivos en principios y estrategias para políticas nacionales ha reforzado la importancia de las campañas mundiales en las zonas urbanas.
послужат хорошим инструментом достижения таких конкретных целей, как финансирование глобальных кампаний по иммунизации или борьбе с ВИЧ/ СПИДом и малярией.
tendrían un carácter más previsible y servirían para fines específicos como la financiación de campañas mundiales de inmunización o la lucha contra el VIH/SIDA y la malaria.
являются оперативными компонентами глобальных кампаний по обеспечению гарантий владения жильем и по управлению городами.
parte de las actividades de las campañas mundiales sobre el gobierno urbano y la seguridad de la tenencia, respectivamente.
Для содействия поддержанию темпов проведения кампаний разработанный перспективный стратегический план предусматривал проведение руководством, в целях анализа двух глобальных кампаний, консультации с ключевыми заинтересованными сторонами,
Para ayudar a mantener el impulso de las campañas, la preparación del plan estratégico orientado hacia el futuro se basó en un proceso de consultas emprendido por el personal directivo para examinar las dos campañas mundiales junto con los interesados más relevantes,
Результатов: 104, Время: 0.0464

Глобальных кампаний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский