ГНИЛОЙ - перевод на Испанском

podrido
гнить
сгнить
malo
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
podrida
гнить
сгнить

Примеры использования Гнилой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда плод гнилой не может созревать снова.
Cuando la fruta está podrida, no puede madurar de nuevo.
Что этот гнилой Диллинджер во всех заголовках.
Ese canalla de Dillinger acapara todos los titulares.
Гнилой, тошнотворный, Капризный и грязный.
Pútrida, salobre y fétida.
Моя жизнь становится гнилой, извращенной, плоской.
Mi vida se pudre, pervierte, aplana.
Гнилой департамент даже уже не платит.
El puto departamento sin blanca ni siquiera está pagando--.
Это гнилой доклад.
Es un informe asqueroso.
Ты гнилой наставник, Райкер.
Eres un supervisor corrupto, Ryker.
Прятаться под чужой кожей- гнилой ход!
Escondido en la piel de las personas.¡Eso es un movimiento barato!
Планирование умереть не означает, что я позволю себе уйти как гнилой овощ.
Que quiera morir no significa que me vaya a dejar morir como un vegetal.
Но ведь у тебя не только зуб гнилой.
Pero no es tu muela la que está podrida.
Я твой папочка. И я не гнилой, да и ты тоже.
Yo soy tu papá, y no estoy corrompido, ni tampoco tú.
я думал, что это мой отец управлял гнилой компанией.
pensé que mi papá dirigía esa empresa nefasta.
Бесполезные и грязные деньги над вашей гнилой душой.
Lloverá inútil y sangriento dinero en sus almas putrefactas.
Ты знаешь, что твой коп гнилой.
Sabes que uno de tus polis es basura.
Сынок, ну зачем тебе обязательно гнилой?
¿Hijo, de veras necesitas el podrido?
Целый год их кормили лишь гнилой кукурузой; многие люди страдали от голода,
Durante un año se alimentaron únicamente de maíz podrido; muchas personas padecieron malnutrición,
Рад, что вы любите так сильно этот гнилой, старый причал, потому что это именно то место,
Me alegro que os guste tanto este viejo y podrido muelle, porque es donde van a encontrar vuestro viejo
Я до сих пор помню запах гнилой плоти, который я почувствовал, когда отдернул занавеску, чтобы осмотреть ее.
Todavía recuerdo esa especie de olor a carne podrida mientras corría la cortina para verla.
Рад, что вы так сильно любите этот гнилой, старый причал, потому что именно здесь найдут ваши старые гнилые трупы!
Me alegro de que te guste tanto este parquecito podrido,¡porque será aquí donde se encuentren vuestros cuerpos podridos!.
грех, что большинство гнилой может очистить.
el pecado que la mayor parte podrida puede limpiar.
Результатов: 62, Время: 0.279

Гнилой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский