ГОРДЫНЯ - перевод на Испанском

orgullo
гордость
гордыня
гордиться
честь
горда
прайд
самолюбие
тщеславие
arrogancia
высокомерие
самонадеянность
заносчивость
гордыня
надменность
самоуверенность
спесью
высокомерно
высокомерные
самомнение
hubris
гордыня
soberbia
гордость
высокомерие
гордая
гордыня
превосходное
великолепные
надменность
pride
прайд
гордость
гордыня

Примеры использования Гордыня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Беспутство и порок!… Тщеславие, гордыня… обращены в спектакль!
¡La vanidad y el orgullo también son espectáculo!
Это гордыня.
Тебя вела гордыня.
Actuaste por orgullo.
Известно ли тебе, что гордыня- смертный грех?
¿Sabes que la soberbia es un pecado capital?
Это что, гордыня Мэнни?
¿Es cosa de orgullo, Manny?
Это не гордыня.
No estoy siendo orgulloso.
Никак не думал, что тебя погубит гордыня.
No creí que morirías por orgullo.
Они скажут, что в тебе просто говорят самолюбие и гордыня.
Dirán que es la voz del ego y del orgullo.
Когда ваши сердца переполнила фальшивая гордыня, и вы перестали повиноваться наказам Господа,
Cuando vuestros corazones se hinchaban con falso orgullo y los mandatos de Dios fueron desobedecidos,
Гордыня, пожалуй, в конце- концов, привела к возмездию в форме Союза без людей, где соглашения заменили дух Европы.
Tal vez la hubris haya engendrado al final la némesis en forma de una Unión sin pueblo, en la que los tratados hayan substituido el espíritu de Europa.
Камилла была великим скульптором, но ее гордыня и презрение к окружающим не знали границ.
Ella era una gran artista Y su orgullo y desprecio por el futuro previsible eran sin límites.
Эта гордыня лучше всего описана в знаменитом эссе, написанном Фрэнсисом Фукуямой,« Конец истории».
Y esta soberbia quedó muy bien plasmada en un famoso ensayo de Francis Fukuyama que se llama"El fin de la Historia".
Их гордыня, их эго, их жажда внимания не позволят им долгое время оставаться в тени.
Su orgullo, su ego, su necesidad de ser idolatrados es tan fuerte que no dejarán de ser el centro de atención por mucho tiempo.
Корень морального упадка Чэня- это то, что определили античныме греки: гордыня.
La raíz de la muerte moral de Chen es algo que los griegos clásicos identificaron: hubris.
Но ты так же показал мне, как гордыня может угрожать сломать человеку всю жизнь.
Pero también me enseñaste como el orgullo puede ser un peligro para arruinar a alguien.
больше всего пострадала его гордыня.
creo que lesionó su orgullo más que nada.
Гордыня держит зеркало,
La Vanagloria lleva un espejo
И споткнется гордыня, и упадет, и никто не поднимет его;
El soberbio tropezará y caerá,
у вас денег нет или это такая солдатская гордыня?
es falta de dinero o altivez de soldado?
и упадет гордыня могущества его; от Мигдола до Сиены будут падать в нем от меча,
Caerá el orgullo de su poderío, desde Migdol hasta Asuán; caerán en ella a espada,
Результатов: 88, Время: 0.0552

Гордыня на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский