ORGULLO - перевод на Русском

гордость
orgullo
pride
soberbia
enorgullecen
гордыня
orgullo
arrogancia
hubris
soberbia
pride
гордиться
estar orgulloso
enorgullecerse
sienta orgulloso
sentir orgulloso
muy orgulloso
enorgullecernos
честь
honor
privilegio
señoría
honra
placer
homenaje
orgullo
горда
orgullosa
enorgullece
прайд
pride
orgullo
manada
pryde
самолюбие
ego
sentimientos
orgullo
vanidad
тщеславие
vanidad
orgullo
ambición
гордостью
orgullo
pride
soberbia
enorgullecen
гордости
orgullo
pride
soberbia
enorgullecen
гордыни
orgullo
arrogancia
hubris
soberbia
pride
гордыню
orgullo
arrogancia
hubris
soberbia
pride
чести
honor
privilegio
señoría
honra
placer
homenaje
orgullo
гордыне
orgullo
arrogancia
hubris
soberbia
pride
гордится
estar orgulloso
enorgullecerse
sienta orgulloso
sentir orgulloso
muy orgulloso
enorgullecernos
гордятся
estar orgulloso
enorgullecerse
sienta orgulloso
sentir orgulloso
muy orgulloso
enorgullecernos
честью
honor
privilegio
señoría
honra
placer
homenaje
orgullo
горжусь
estar orgulloso
enorgullecerse
sienta orgulloso
sentir orgulloso
muy orgulloso
enorgullecernos

Примеры использования Orgullo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pensé que mi indiferencia podía dañar tu orgullo.
мое равнодушие может ранить твое самолюбие.
Solo un tonto discute por el orgullo de un muerto.
Только дурак заступается за честь мертвеца.
¿Es tu primer orgullo?
Это твой первый прайд?
Eran el espíritu del orgullo, codicia, miedo,
Это были духи Гордыни, Жадности, Страха,
Para alimentar tu orgullo arruinarás tu vida y la de ella.
Две жизни готов сломать, чтобы потешить свою гордыню.
Te lo rogaré, si tu orgullo lo demanda.
Я буду умолять тебя, если твое тщеславие потребует.
No, es tu orgullo.
Нет, это твоя гордыня.
Puedes llevarlos todos al desfile del orgullo gris.
Можешь надеть это все на парад в честь серого цвета.
Lastimaría mucho su orgullo.
Это ранит его самолюбие.
Debido a su orgullo, y a sus pecados.
Это из-за их гордыни и из-за их грехов.
no tienen el orgullo de trabajarla.
но не имеете чести обрабатывать ее.
Y, perdonad mi orgullo, pero también soy un rabino.
И, уж прости мою гордыню, я тоже раввин.
¡Créeme, no es orgullo!
Поверь, это не тщеславие!
matarías un hombre para defender tu orgullo.
готов убить человека, чтобы защитить свою честь.
Orgullo falso y estúpido.
Ложная и глупая гордыня.
Dejé que mi orgullo se entrometiera, y no quiero perderte.
Я позволяю своей гордыне мне мешать, но я не хочу потерять тебя.
Primero soy un arrogante y ahora no tengo orgullo.
Сперва я высокомерен, а теперь чести не имею.
los celos, el orgullo excesivo y el egoísmo.
чрезмерной гордыни и эгоизма.
lo que veo ante mí es tu terco orgullo!
я вижу лишь упертую гордыню!
Señoría, se lo advierto está ofendiendo mi orgullo.
Ваша честь, вы здесь… Я предостерегаю вас. Вы оскорбляете мою честь.
Результатов: 1922, Время: 0.0912

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский