ЧЕСТЬЮ - перевод на Испанском

honor
честь
невесты
настоящим
почета
гордостью
privilegio
привилегия
честь
право
привелегия
преимущество
почетно
льготы
honrado
почтить
честь
соблюдать
уважать
почитать
выполнить
отдать дань
почитания
чествовать
в память
honores
честь
невесты
настоящим
почета
гордостью
honrada
почтить
честь
соблюдать
уважать
почитать
выполнить
отдать дань
почитания
чествовать
в память

Примеры использования Честью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Честью клянусь!
Palabra de honor.
Прикрываться честью иногда бывает опасно.
Escudarse en el honor a veces resulta peligroso.
Для меня было честью выступить здесь, сэр.
Ha sido un privilegio tocar, señor.
Вы будете с честью сражаться с империалистами, пока мы не вернем нашу родину.
Tendrán el honor de luchar contra los imperialistas hasta que hayamos recuperado nuestra tierra.
Для меня было честью отслужить два срока в Конгрессе.
He tenido el honor de servir dos períodos en el Congreso.
Было великой честью служить тебе, господин.
Ah sido el mayor de los honores servirle, Dominus.
Но для меня будет честью снова работать с тобой.
Pero sería un orgullo volver a trabajar contigo.
Выступление перед Ассамблеей поистине является для меня большой честью.
Es para mí un gran honor dirigirme a la Asamblea.
Ну, стать твоей королевой будет честью для меня.
Bueno aunque me sentiria honrada de ser tu reina.
Скажи этому эфиопу, что для нас будет честью принять такого важного гостя.
Dile a este etíope que estaríamos honrados de recibir a tan importante visitante.
И лично для меня будет честью помочь художнику вашего уровня.
Y como comentario personal, sería una honor asistir a un artista de su calibre.
Я хотел бы поздравить Вашего мужа с этой вполне заслуженной честью.
Quiero ofrecerle mis felicitaciones al honor bien merecido de su esposo.
С честью.
Con matrícula de honor.
Клянусь честью.
Palabra de honor.
Было честью.
¡Ha sido un placer!
Ну же, Квинт. Смерть с честью.
Vamos, Quintus, muere con dignidad.
Поздоровайся с Его Честью.
Saluda a su Excelencia.
Фубуки, клянусь честью.
Fubuki, le doy mi palabra de honor.
У меня послание Сенатор Чучи, чем обязаны такой честью?
Senadora Chuchi,¿a qué debemos este placer?
он погиб с честью на поле боя.
a morir con dignidad en un campo de batalla.
Результатов: 1185, Время: 0.0502

Честью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский