HONRADO - перевод на Русском

честный
honesto
justo
sincero
franco
honorable
honrado
limpia
honestidad
honestamente
честь
honor
privilegio
señoría
honra
placer
homenaje
orgullo
польщен
halaga
honra
honor
siento honrado
siento muy halagado
siento alagado
sentiría honrado
порядочный
decente
buen
es
honrado
честным
honesto
justo
sincero
franco
honorable
honrado
limpia
honestidad
honestamente
честного
honesto
justo
sincero
franco
honorable
honrado
limpia
honestidad
honestamente
честную
honesto
justo
sincero
franco
honorable
honrado
limpia
honestidad
honestamente
честью
honor
privilegio
señoría
honra
placer
homenaje
orgullo
почетно
honor
honorable
un privilegio
noble
honrado

Примеры использования Honrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Eso te convierte en honrado?
Думаешь это делает тебя честным?
Que serás honrado, sincero, y que antepondrás el país a todo lo demás.
Будешь порядочным, решительным, будешь ставить интересы страны превыше всего.
Quiero ser honrado con vosotros.
Буду с тобой честен.
El fruto de un trabajo honrado.
созрел урожай- плоды честных трудов.
Un policía honrado apoyando a un hombre honrado.
Естный полицейский, поддерживаемый честными людьми.
Un negocio tranquilo y honrado.
Спокойное и честное дело.
Me mantuve en mi sitio, como debe hacer un hombre honrado.
Но я твердо стоял на своем, как и положено честному человеку.
Pero no basta con ser eficiente y honrado con el gasto público.
Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах.
¿diría que su marido estaba… un caballero honrado?
Вы хотите сказать, что ваш муж был порядочным джентельменом?
Deberías sentirte honrado de que te ofrezca mis servicios.
Ты должен гордиться, что я предложила свою помощь.
Deberías sentirte honrado, traidor.
Это честь для тебя, предатель.
Honrado de conocerte, Boobmuncher2000.
Рад знакомству с тобой, Сиськожуй2000.
Entonces encuentra a algún otro ciudadano honrado que lo conozca.
Тогда найди другого добропорядочного гражданина, который знает.
Él es el mejor, el hombre más honrado que haya conocido.
Он лучший, самый благородный человек из всех, что я знаю.
Me siento honrado de conocer las amistades de mis hermosas primas.
Я так рад познакомиться с подругой моей прелестной кузины.
Deberías sentirte honrado por haber escogido tus historias.
Ты должен гордиться, что я выбрал твои истории.
Me siento honrado.
Это честь для меня.
¿Con el guerrero honrado, con el agricultor de cebada, o con Maddox el Verdugo?
С благородным воином, крестьянином, или палачом Мэддоксом?
La Orden Teutónica, un honrado y piadoso caballero.
Тевтонский орден, благородный и богобоязненный рыцарь.
Robin de Locksley, honrado por su servicio en la guardia privada del Rey.
Робин Локсли, удостоенный почестей за свою службу в личной гвардии короля.
Результатов: 150, Время: 0.4888

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский