ГОСПОДА - перевод на Испанском

caballeros
джентльмен
рыцарь
джентельмен
господин
кабальеро
кавалер
шевалье
дворянин
señores
сэр
мистер
г-н
господин
господь
месье
сеньор
сир
лорд
м-р
jehovah
господь
господня
иеговы
бога
dios
бог
боже
господи
господь
божий
черт
блин
аллах
иисус
señor
сэр
мистер
г-н
господин
господь
месье
сеньор
сир
лорд
м-р
caballero
джентльмен
рыцарь
джентельмен
господин
кабальеро
кавалер
шевалье
дворянин
señoras
сэр
мистер
г-н
господин
господь
месье
сеньор
сир
лорд
м-р
señora
сэр
мистер
г-н
господин
господь
месье
сеньор
сир
лорд
м-р

Примеры использования Господа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Столик для 100 тысяч, господа.".
Mesa para 100,000, caballero.
Господа… во всяком случае,
Caballeros… a todos los efectos… ustedes
Это игра на публику, господа Председатель.
Esto es palabrería, señora presidenta.
Это, дамы и господа, и есть сердечный приступ.
Eso, señores y señoras, es un ataque al corazón.
Извините, господа.
Disculpe, caballero.
Господа, наслаждайтесь!
Caballeros…¡Disfruten!
Дамы и господа- мистер Говард Старк!
¡Señores y señoras, el Sr. Howard Stark!
Пятый этаж, господа.
Quinta planta, caballero.
Господа… Мне нужно, чтобы вы положили конец веб- серфингу Кинга… немедленно.
Caballeros… necesito que terminen con la búsqueda en internet de King de inmediato.
Дамы и господа присяжные моя работа часто заставляет защищать меня дурных людей.
Señores y señoras del jurado en mi trabajo algunas veces tengo que defender gente mala.
Осторожнее, господа.
Cuidado, caballero.
Господа это устройство, которое обрушило наш спутник и убило Гиббонса.
Caballeros… este es el dispositivo que hizo caer el satélite y mató a Gibbons.
Ваши Превосходительства, Дамы и господа.
Excelentísimos señores y señoras.
Добрый вечер, господа.
Buenas noches, caballero.
Господа… Мы обнаружили завод Делейни.
Caballeros… tenemos la fábrica de Delaney.
Да, дамы и господа. Восхитимся.
Sí, señores y señoras, admiremos.
Хорошего дня, господа.
Buenos días, caballero.
Господа… Товарищи.
Caballeros… camaradas.
Дамы и господа!
Señores y señoras.
Спасибо, господа.
Gracias, caballero.
Результатов: 7442, Время: 0.159

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский