ГРЕЧЕСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

Примеры использования Греческое законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный докладчик уделяет особое место греческому законодательству( закон 1672/ 1939),
El Relator Especial insiste particularmente en la legislación griega(Ley Nº 1672/1939)
Распространение защитных положений греческого законодательства на жертв торговли людьми
Ampliación de las disposiciones protectoras de la legislación griega a las víctimas de la trata de personas
8 Уголовного кодекса преступления, совершенные за границей, наказуемы по греческому законодательству.
los delitos cometidos en el extranjero son punibles con arreglo al derecho de Grecia.
Согласно греческому законодательству, пособие, основанное на проверенном низком уровне доходов, равно по величине базовой пенсии фермеров, предоставляется лицам, которые не имеют права на получение пенсии от организаций социального обеспечения.
De acuerdo con la legislación griega, las personas que no tienen derecho a una pensión de las instituciones de seguridad social reciben una pensión condicionada al nivel de ingresos igual a la pensión básica de los agricultores.
В греческом законодательстве этот принцип проистекает из принципа верховенства закона и имеет конституционную силу;
En la legislación griega, se deduce este principio del principio del imperio de la ley
Однако согласно греческому законодательству прокурору не требуется жалобы жертвы, он может расследовать
No obstante, conforme al derecho griego, el fiscal no necesita que la víctima denuncie los hechos,
Это определение расширяет сферу охвата этого преступления согласно греческому законодательству и еще больше упорядочивает внутреннее законодательство в соответствии с требованиями резолюции 1373( 2001)
Dicha definición ampliaba el alcance del delito conforme a la legislación de Grecia y armonizaba más la legislación nacional con los requisitos de la resolución 1373(2001)
укрепление и осуществление греческого законодательства; b специальные меры политики по вопросам равенства мужчин
el fortalecimiento y la ejecución del ordenamiento jurídico griego; b la planificación de políticas específicas para la igualdad de género,
также признаются в качестве произведений, основой для защиты которых служит вся инфраструктура греческого законодательства по вопросам авторского права в условиях информационного общества.
programas de ordenador y las bases de datos, cuya protección es la infraestructura básica necesaria para la adaptación de la ley griega sobre derechos de autor a la sociedad de la información.
Что касается частных радио- и телевизионных станций, то они пока не имеют какого-либо кодекса поведения и, в соответствии с греческим законодательством, должны соблюдать кодекс, составленный Национальным советом по радио
Por el contrario, las emisoras de radio y televisión privadas no tienen por ahora ningún código de ética propio y, a tenor de la legislación griega, deben ajustarse a las normas aprobadas por la Junta Nacional de Radio
также государственные перевороты исключениями в греческом законодательстве, запрещающем введение чрезвычайного положения для подавления внутренних беспорядков.
los golpes de Estado, son excepciones de la legislación griega que prohíbe la imposición del estado de emergencia para sofocar disturbios internos.
отвечая на вопрос 16 перечня вопросов, говорит, что в соответствии с греческим законодательством все мужчины отбывают воинскую повинность,
en respuesta a la cuestión 16 de la lista de cuestiones dice que en virtud de la legislación griega, todos los varones cumplen servicio militar,
Поэтому в соответствии с греческим законодательством и согласно Директиве 2008/ 115/ EC Европейского парламента
Así, de conformidad con la legislación griega y con la Directiva 2008/115/CE del Parlamento Europeo
Включение в греческое законодательство Конвенции 1999 года о борьбе с финансированием терроризма.
Medida en que el Convenio Internacional de 1999 para la represión de la financiación del terrorismo se ha incorporado en la legislación griega.
Следует отметить, что греческое законодательство всегда признавало моральное право авторов, защищающее их персонифицированную связь с произведениями.
Cabe señalar que el derecho griego siempre ha reconocido el derecho moral que protege el vínculo personal del creador con su obra.
По этой причине греческое законодательство, политика и практика ориентированы на строгое соблюдение современных стандартов в области прав человека в интересах членов таких групп.
Por esta razón, la legislación, las políticas y las prácticas griegas sobre cuestiones de las minorías están orientadas a la aplicación estricta de las normas modernas de derechos humanos en beneficio de los miembros de esos grupos.
Греческое законодательство, регулирующее вопросы приобретения,
En Grecia el marco legal que rige la adquisición,
другими международными документами, ставшими частью греческого законодательства.
con otros instrumentos internacionales que se han incorporado al marco jurídico griego.
УВКПЧ отметило в качестве положительного вида практики тот факт, что по греческому законодательству просители убежища
El ACNUR calificó de práctica positiva que, de conformidad con la legislación griega, se dispensara a los solicitantes de asilo
Согласно греческому законодательству прокурор, который получает сообщение
La ley griega dispone que todo fiscal que recibe un informe,
Результатов: 129, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский