Примеры использования Дачи на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Эти лица вправе отказаться от дачи показаний и не могут быть привлечены за это к какой бы то ни было ответственности.
Кроме того, УСВН установило, что в УЛР имеются весьма ограниченные ресурсы для выработки политики и дачи инструкций по толкованию.
Вы когда-нибудь говорили с господином Нэшом непосредственно о его причинах для дачи показаний против моего клиента, мистера Мейсона?
судебные камеры просят стороны заранее давать оценку продолжительности времени, которое потребуется каждому свидетелю для дачи показаний.
Суд вправе вызвать лицо, возбудившее ходатайство, для дачи объяснения.
или отказаться от дачи показаний.
или их подкупили для дачи ложных показаний?
Тем не менее такое уведомление нельзя издавать в отношении лиц, за которыми в соответствии с законом признается право отказа от дачи показаний.
СЖГ рекомендовал Гамбии воздерживаться от использования полномочий исполнительной власти для дачи указаний судебным органам при рассмотрении в судах дел СМИ.
Она также обеспечивает юридическое представительство лицам, которые могут быть привлечены к уголовной ответственности в результате дачи инкриминирующих показаний в ходе коронерского расследования.
соответствующим профессиональным палатам для дачи заключения.
перед подачей иска или дачи показаний они находились под опекой мужчины.
слушания экспертов и дачи показаний свидетелями.
обвинению удается избегать задержек в соблюдении графика дачи свидетельских показаний.
Последние достижения в области связи большей частью устранили технические препятствия для дачи показаний в суде
Хорватия заявила, что в соответствии с ее законодательством дети в возрасте до 14 лет освобождаются от дачи показаний, если в силу своего возраста или степени интеллектуальной зрелости они не способны осознать важность дачи показаний.
призванных облегчить процедуру дачи показаний во время процесса отправления правосудия таким уязвимым жертвам и свидетелям, как женщины и дети, пострадавшие от насилия( январь 2006 года); и.
они испытали огромное чувство облегчения после дачи показаний, считая этот акт особенно важным событием в их жизни
свидетели не находились в задержании в течение неоправданно длительного периода времени для дачи показаний.
была введена процедура, предусматривающая возможность дачи свидетельских показаний за ширмой или с использованием средств видеосвязи.