ДЕЛЕГАЦИЯ УТОЧНИЛА - перевод на Испанском

delegación precisó
делегация уточнить
delegación aclaró
delegación explicase
делегация объяснить
делегация пояснить
delegación precisara
делегация уточнить
delegación precise
делегация уточнить
delegación especificó

Примеры использования Делегация уточнила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н Вольфрам хотел бы, чтобы делегация уточнила смысл выражения" public rights", содержащегося в пунктах 76
El Sr. Wolfrum desearía que la delegación precise el sentido de la expresión" derechos públicos" que figura en los párrafos 76
он хотел бы, чтобы делегация уточнила характер и содержание жалоб, которые были поданы в Генеральную инспекцию гаитянской полиции( ИЖПНХ).
desearía que la delegación precise el carácter y el contenido de las denuncias que se han presentado a la Inspección General de la Policía Nacional Haitiana(IGPNH).
Не возникает сомнений в том, что вступивший недавно в силу Закон об арабизации, в отношении которого делегация уточнила, что он не является новым, поскольку речь идет о постановлении 1996 года,
Es indudable que la Ley sobre la arabización-que ha entrado en vigor en los últimos tiempos y en relación con la cual la delegación ha indicado que no es nueva,
Делегация уточнила, что право на свободу мнений
La delegación precisó que se reconocía a todos la libertad de opinión
Перейдя к теме прав иностранцев, делегация уточнила, что в результате принятия закона 4/ 2000
Respecto de los derechos de los extranjeros, la delegación aclaró que, de resultas de la aprobación de la Ley Nº 4/2000
Он просит делегацию уточнить положение в этой области.
Pide a la delegación que explique la situación en esta esfera.
Он просит делегацию уточнить этот вопрос.
Pide a la delegación que aclare la cuestión.
Он просит делегацию уточнить, включена ли Конституция в национальное законодательство,
El orador invita a la delegación a aclarar si la Convención se ha incorporado en la legislación nacional,
Г-н Шахи также просит делегацию уточнить, на самом ли деле оленеводство ведется на половине территории страны.
El Sr. Shahi pide además a la delegación que indique si es exacto que la mitad del territorio sueco está dedicado a la cría de renos.
Он просит делегацию уточнить, каким образом применяется режим бремени доказывания в делах по факту расистских действий, рассматриваемых в порядке гражданского судопроизводства.
Solicita a la delegación que explique cómo se aplica en las causas civiles el régimen de determinación de la carga de la prueba en los casos de racismo.
Он просит делегацию уточнить, существует ли в действительности различие между Ciganos(" цыгане")
Pide a la delegación que aclare si existe una distinción real entre gitanos
Помимо этого он просит делегацию уточнить статус и функции Туркменского национального института демократии
El orador invita a la delegación a que precise el estatuto y la función del Instituto Nacional de Democracia
Г-н Севим просит делегацию уточнить, как применяется в Таджикистане право на социальное обеспечение.
El Sr. Sevim pide a la delegación que explique cómo se aplica en Tayikistán el derecho a la seguridad social.
Он просит делегацию уточнить, означает ли это, что международные договоры имеют прямую применимость
Pide a la delegación que especifique si con ello se entiende que los tratados internacionales son directamente aplicables,
Он предлагает также делегации уточнить, в каком именно плане наличие дипломатических заверений служит достаточными гарантиями с точки зрения статьи 3 Конвенции.
También pide a la delegación que explique por qué el recurso a las seguridades diplomáticas ofrece garantías suficientes con respecto al artículo 3 de la Convención.
Он просит делегацию уточнить, о каких преступлениях идет речь,
Pide a la delegación que especifique cuáles son esos delitos
Г-жа Тан просит делегацию уточнить, несет ли полиция ответственность за принятие экстренных мер по защите жертв насилия в семье.
La Sra. Tan solicita a la delegación que aclare si la policía es la responsable de emitir medidas de protección de emergencia para las víctimas de violencia doméstica.
Наконец он просит делегацию уточнить, предусматриваются ли какие-либо меры по увеличению числа судей
Por último, el orador invita a la delegación a que precise si se han previsto medidas para aumentar el número de jueces
Он просит делегацию уточнить, включает ли датское законодательство такие действия в общую концепцию определения пыток.
Solicita a la delegación que aclare si la legislación danesa incluye esos tratos en el concepto de tortura.
Г-н Соренсен просит делегацию уточнить эти аспекты, так как уменьшение числа соответствующих случаев за последнее время в стране может быть обусловлено этими исключениями.
El Sr. Sørensen pide más detalles a la delegación, pues todas esas excepciones pueden haber contribuido a la disminución del número de casos registrados recientemente en el país.
Результатов: 70, Время: 0.0407

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский