ДЕЛИЛИСЬ - перевод на Испанском

compartieron
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
intercambiar
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
compartir
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
compartan
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
compartían
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
intercambien
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться

Примеры использования Делились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо, чтобы государства делились друг с другом существующими данными о миграции
También es preciso que los Estados compartan los datos existentes sobre la migración
вы больше года втихаря следили за нами и не делились никакой информацией?
te quedaste ahí y nos vigilaste durante un año,¿sin compartir la inteligencia que tenías?
блоггеры делились своими версиями по поводу DDoS- атак.
los bloggers compartieron sus teorías sobre los orígenes del DDoS.
Чтобы страны с развитым перерабатывающим сектором делились своим опытом с другими развивающимися странами и оказывали им техническую помощь.
Se exhorta a los países que tengan industrias consumidoras de materias primas bien desarrolladas a que compartan su experiencia con otros países en desarrollo y les proporcionen asistencia técnica.
В эти 30 минут женщины делились тем, что привело их в класс самообороны,
Y en esos 30 minutos, las mujeres compartían lo que les había llevado a esa clase,
присоединилась к другим государствам, когда они делились накопленным опытом и полученными данными.
se sumó a otros Estados para compartir sus experiencias y conclusiones.
Это те самые граждане, которые принимали этот режим и более трех десятилетий делились с ним своими ресурсами.
Estos son los ciudadanos que acogieron a ese régimen y que compartieron con él sus recursos por más de tres decenios.
Я хочу, чтобы они делились одеждой и делали друг другу прически и сплетничали о мальчиках.
Quiero que compartan ropa y se peinen la una a la otra y cotilleen sobre chicos.
пассивное соучастие со стороны некоторых командиров, неясно, делились ли солдаты своей добычей со своими союзниками.
no está claro si los soldados compartían los minerales obtenidos con sus aliados.
заинтересованные стороны выявляли здесь передовой опыт и делились им друг с другом.
planes de acción nacionales, resulta fundamental determinar y compartir las mejores prácticas entre los interesados.
Чтобы государства, которые уже вовлечены в конфликт с АКИМ, делились опытом с другими государствами региона, которые подвержены этой угрозе.
Compartir con otros Estados de la región que pueden ser susceptibles a esta amenaza las experiencias de los Estados que están librando conflictos con AQIM.
Эти инструменты призваны обеспечивать, чтобы сотрудники делились ценной институциональной информацией, открывая тем самым для своих коллег возможность более эффективно и результативно заниматься своей работой.
Dichos instrumentos están concebidos para asegurar que los miembros del personal intercambian valiosa información institucional con el fin de que otros colegas puedan hacer su trabajo más eficaz y eficientemente.
Весьма ценно, если бы государства- члены делились своим опытом и идеями о том, как повышать осведомленность о Конвенции
Sería muy valioso que los Estados miembros intercambiaran sus experiencias e ideas acerca de cómo hacer conocer mejor la Convención
Вы же не делились этим не с кем кроме вашего подчиненного? Да?
Usted no compartió esto con nadie más… aparte de su supervisor,¿no es así?
В мрачные времена апартеида мы делились нашими скромными ресурсами с беженцами из соседней Южной Африки,
Durante los días sombríos del apartheid compartimos nuestros modestos recursos con los refugiados de la Sudáfrica vecina,
Вы ни с кем не делились рецептом того пахучего особого чая?
¿Nunca compartiste la fórmula patentada de ese maloliente té especial de los tuyo,¿no?
Так совместные трансатлантические геополитические интересы делились между США и одной частью Европы против другой.
En efecto, el interés geopolítico compartido a uno y otro lado del Atlántico fue entre Estados Unidos y una parte de Europa contra otra.
Мы собирались и пели вместе, делились новостями на городской площади,
Cantábamos juntos, cara a cara, compartíamos noticias en la plaza,
Важно, чтобы государства, обладающие общими интересами, делились информацией об оговорках, сделанных другими государствами.
Era útil que los Estados con intereses comunes intercambiasen información sobre las reservas formuladas por otros Estados.
где мы выражали свое мнение и делились опытом.
en las que expresamos nuestras opiniones y compartimos nuestras experiencias.
Результатов: 164, Время: 0.1253

Делились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский