ДЕМОКРАТИЧЕСКИХ ОБЩЕСТВ - перевод на Испанском

de las sociedades democráticas

Примеры использования Демократических обществ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уважение прав человека являются жизненно важными компонентами демократических обществ.
el respeto de los derechos humanos son componentes imprescindibles de las sociedades democráticas.
в соответствии с нормами и стандартами демократических обществ современной Европы и мира.
de conformidad con las normas y estándares de las sociedades democráticas de la Europa y el mundo contemporáneos.
основных принципов демократических обществ и прав и свобод наших граждан.
para los principios básicos de las sociedades democráticas y para los derechos y las libertades de nuestros ciudadanos.
поддержанию стабильности демократических обществ и уважению культурных различий.
la continuidad de las sociedades democráticas y el respeto de las diferencias culturales.
также укрепления демократических обществ.
transiciones y en la consolidación de las sociedades democráticas.
глобальном уровнях для строительства и укрепления демократических обществ, еще больше предстоит сделать.
mundiales de los derechos de las mujeres para la construcción y el fortalecimiento de las sociedades democráticas, todavía queda mucho por hacer.
Даже в условиях демократических обществ нельзя утверждать, что политические деятели
Incluso en sociedades democráticas, no puede decirse que los políticos
достигнутый во многих странах мира прогресс в создании демократических обществ привел к более действенному осуществлению гражданских, политических, экономических,
el progreso registrado en muchos países del mundo en la instauración de sociedad democráticas ha supuesto un disfrute más pleno de los derechos civiles,
содействия строительству демократических обществ, она попрежнему закрывает глаза на судьбу 23миллионного населения Тайваня
contribuir a crear sociedades democráticas, siguen soslayando a los 23 millones de personas que viven en Taiwán
Поэтому мы должны воспользоваться преимуществами этой революции в интересах формирования демократических обществ и привлечения к участию в этом процессе широких слоев населения,
Por ello debemos aprovechar la influencia positiva que esta revolución nos plantea para configuar sociedades democráticas, promover procesos de participación ciudadana, sistemas de gobierno eficientes
Поскольку регион переживает этап нестабильности в процессе создания демократических обществ, необходимы содействие
La región está atravesando por un período de inestabilidad en el proceso de instauración de unas sociedades democráticas, por lo que son necesarias la cooperación
Ключевым элементом в борьбе с расизмом является построение и поддержание мультикультурных демократических обществ, основанных на уважении расового, этнического, культурного
Un elemento clave del combate del racismo consiste en formar y conservar sociedades democráticas multiculturales, basadas en el respeto de la diversidad racial,
политическую волю созданию демократических обществ, в которых люди имеют возможность самостоятельно распоряжаться своей судьбой.
sus medios y su voluntad política a la construcción de sociedades democráticas en que cada uno tenga la oportunidad de determinar su destino.
верховенства права и демократических обществ".
el estado de derecho y la sociedad democrática".
Конференция стран новой или возрожденной демократии стала источником вдохновения для многих начинающих демократий в их борьбе за построение современных и функционирующих демократических обществ на основе принципов плюрализма, уважения прав человека,
Las conferencias de democracias nuevas o restauradas han sido fuente de inspiración para muchas democracias en ciernes en su lucha por construir sociedades democráticas modernas y funcionales basadas en los principios del pluralismo,
для содействия активному участию граждан в строительстве демократических обществ.
facilitar la participación ciudadana activa en la forja de sociedades democráticas.
хранителям таких объектов художественного самовыражения оказывается помощь в целях поддержки их роли в деле поощрения свободы выражения мнений и демократических обществ.
las instituciones culturales, en su calidad de depositarios de las expresiones artísticas, reciben apoyo con el fin de promover su papel en el fomento de la libertad de expresión y las sociedades democráticas.
обеспечения социально-экономического развития и формирования демократических обществ, в которых воцарились бы справедливость и социальное равенство.
lograr el desarrollo económico y social y forjar sociedades democráticas en que prevalezcan la justicia y la equidad social son la integración y la cooperación entre los pueblos, basadas en los principios de solidaridad, complementariedad y reciprocidad.
оказывать поддержку программам технического сотрудничества в области верховенства права, направленным на содействие установлению стабильных демократических обществ.
Italia también prestará apoyo a programas de cooperación técnica en el ámbito del estado de derecho dirigidos a fomentar sociedades democráticas estables.
будет способствовать определению новых целей в сложном, но позитивном процессе создания более справедливых демократических обществ, о которых мы мечтаем.
estimulará el replanteamiento de nuevas metas en este difícil pero positivo proceso de construcción de sociedades democráticas más justas que tanto anhelamos.
Результатов: 106, Время: 0.0279

Демократических обществ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский