ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ СТАБИЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

Примеры использования Демократической стабильности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на векторах развития демократической стабильности и европейских стандартов,
vectores para el desarrollo de la estabilidad democrática y las normas europeas,
победит кандидат« аутсайдеров», Чили по всей вероятности останется маяком демократической стабильности, экономического динамизма
Chile muy probablemente seguirá siendo un faro de estabilidad democrática, dinamismo económico
серьезно угрожают демократической стабильности государств.
una grave amenaza para la estabilidad democrática de los Estados.
Советом Европы в рамках Программы действий во имя развития и укрепления демократической стабильности.
el Consejo de Europa en el contexto del programa de actividades para el desarrollo y la consolidación de la estabilidad democrática.
Восточной Европы в рамках деятельности Совета по расширению и укреплению демократической стабильности.
en el marco de las actividades del Consejo para el desarrollo y la consolidación de la estabilidad democrática.
серьезно угрожают демократической стабильности государств.
grave amenaza para la estabilidad democrática de los Estados.
угрожающие демократической стабильности.
sociales y amenaza la estabilidad democrática.
защита демократической стабильности и национальных институтов,
salvaguardar la estabilidad democrática y la institucionalidad nacional
Я являюсь представителем страны, которая пользуется плодами демократической стабильности в течение последних 40 лет.
Soy de un país que ha gozado de una estabilidad democrática en los últimos 40 años,
в основе которого лежит убежденность в необходимости уважения этих прав как гарантии демократической стабильности, а также убежденность в необходимости обеспечения того, чтобы нарушения прав человека, имевшие место в нашей недавней истории, никогда больше не повторились ни в одной части мира.
lo que emana de su propia convicción de la necesidad de respetar dichos derechos como garantía de estabilidad democrática, así como la necesidad de asegurar que los acontecimientos de nuestra historia reciente en materia de violaciones de los derechos humanos nunca vuelvan a ocurrir en ninguna parte del mundo.
создание демократической стабильности с уделением первоочередного внимания вопросу возвращения национальных меньшинств-- главным образом граждан Хорватии сербской национальности; ликвидацию дискриминации и
establecimiento de la estabilidad democrática, asignando prioridad al regreso de las minorías nacionales-- principalmente los ciudadanos croatas de origen étnico serbio;
устойчивый характер социально-экономического развития является единственной гарантией улучшения качества жизни населения и демократической стабильности в Латинской Америке.
de desarrollo económico y social es la única garantía para mejorar la calidad de vida de las personas y para la estabilidad democrática de América Latina.
как содействующий демократической стабильности Никарагуа и всего Центральноамериканского региона".
como un aporte a la estabilidad democrática de Nicaragua y de toda la región centroamericana.".
которые совершаются против нашей страны с 2002 года с целью нарушения демократической стабильности в моей стране и продолжают совершаться при финансовом содействии неправительственных организаций,
subversivo que desde el año 2002 atentaron contra la estabilidad democrática de nuestro país y continúan haciéndolo, apoyados financieramente por organizaciones
В этом случае данная проблема предстает неразрывно связанной с безопасностью и демократической стабильностью, а также со здоровьем.
Se trata, pues, fundamentalmente de un problema de seguridad y estabilidad democrática, pero también guarda relación con la salud.
Это позволит нам укрепить социальную сплоченность и демократическую стабильность и в то же время обеспечить необходимый стране более благоприятный инвестиционный климат.
Can esto favorecemos la cohesión social y la estabilidad democrática, y, al mismo tiempo, un entorno más favorable para las inversiones que el país necesita.
Кроме того, это является важным вкладом в демократическую стабильность Никарагуа в частности
Es, por lo demás, un aporte esencial a la estabilidad democrática de Nicaragua, en particular,
Кроме того, демократическая стабильность во многих регионах и открытая политическая мобилизация в некоторых странах открыли новые пути для участия молодежи
Además, en muchas regiones la estabilidad democrática y en algunos países la franca movilización política han abierto vías para la participación
которые подрывают надлежащее государственное управление и демократическую стабильность.
potencialmente conflictivas que atentan contra el buen gobierno y la estabilidad democrática.
Правительство Соломоновых Островов полностью согласно с тем, что предотвращение конфликтов должно стать краеугольным камнем коллективной безопасности в XXI веке. Мы также признаем, что мир и демократическая стабильность являются важнейшими предпосылками экономического роста
El Gobierno de las Islas Salomón coincide en que la prevención de los conflictos debería ser la base de la seguridad colectiva en el siglo XXI. También sabemos que la paz y la estabilidad democrática son requisitos previos indispensables para el crecimiento económico
Результатов: 78, Время: 0.0345

Демократической стабильности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский