РЕГИОНАЛЬНОЙ СТАБИЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

estabilidad regional
региональной стабильности
стабильности в регионе
estabilidad regionales
региональной стабильности
стабильности в регионе

Примеры использования Региональной стабильности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Центральная Азия считает, что создание безъядерной зоны в регионе направлено на поддержание мира и региональной стабильности и является важнейшим элементом укрепления региональной безопасности
El Asia central considera que la creación de dicha zona en la región contribuirá a mantener la paz y la estabilidad regionales y constituye un elemento importante para el fortalecimiento de la seguridad regional
выразили стремление содействовать достижению всеобъемлющего мира и региональной стабильности.
expresaron su deseo de contribuir al logro de una paz amplia y la estabilidad regional.
являющегося основой для укрепления региональной стабильности и развития.
base para consolidar el desarrollo y la estabilidad regionales.
признавших важное значение плавного политического переходного процесса в Афганистане для региональной стабильности, были Индия, Иран( Исламская Республика), Китай и Пакистан.
ronda de votaciones y reconocieron la importancia que tenía una transición política sin tropiezos en el Afganistán para la estabilidad regional.
укреплению доверия между государствами и региональной стабильности.
al fomento de la confianza entre los Estados y la estabilidad regional.
китайского заявления:<<… Стороны считают, что безъядерный статус Монголии полезен для укрепления региональной стабильности.
China:"… las partes consideraron que la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia era útil para reforzar la estabilidad regional.
в интересах разоружения и региональной стабильности.
proceso de Katmandú para el desarme y la estabilidad regional.
газовых ресурсов в рамках энергетического коридора Восток- Запад создало прочную основу для экономического роста, региональной стабильности и международной энергетической безопасности.
gas en el marco del corredor energético Este-Oeste se ha sentado una base sólida para el crecimiento económico, la estabilidad regional y la seguridad energética internacional;
которое подтверждает приверженность всех государств- участников укреплению региональной стабильности.
que representa un compromiso de todos los Estados Partes de fortalecer la estabilidad regional.
Несмотря на то значение, которое имеет для обеспечения благополучия беженцев и региональной стабильности непрерывное оказание основных услуг, нельзя ожидать, что с тяжестью этого бремени власти принимающей страны могут справиться в одиночку.
Si bien es importante continuar prestando servicios básicos para asegurar el bienestar de los refugiados y la estabilidad en la región, no se puede esperar que el país de acogida asuma esta carga por sí solo.
поводу распространения оружия и незащищенных материальных средств, которое угрожает региональной стабильности, и выражают решимость и дальше поддерживать межгосударственную связь
proliferación de armas y materiales no sometidos a medidas de control que amenaza a la estabilidad regional, y resuelve continuar las actividades de comunicación e intercambio de inteligencia
Она создает серьезную угрозу региональной стабильности, уже стала причиной гибели сотен людей
Esta situación plantea una seria amenaza a la estabilidad regional, ya ha causado cientos de muertes
Все государства считать своей обязанностью обеспечивать достижение долгосрочной цели региональной стабильности, в частности, путем выполнения позитивной роли в процессе восстановления национальных учреждений в Сомали;
A todos los Estados a que se comprometan a alcanzar el objetivo a largo plazo de la estabilidad regional, entre otras cosas desempeñando una función positiva en el proceso de reconstrucción de las instituciones nacionales en Somalia;
Параллельно с этим Договор 1992 года об открытом небе содействует региональной стабильности, в то время как Договор об обычных вооруженных силах в Европе устанавливает новый военный баланс на значительно более низком уровне вооружений.
Siguiendo esas líneas, el Tratado de Cielos Abiertos de 1992 contribuye a la estabilidad regional, mientras el Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa(CFE) establece un nuevo equilibrio militar a un nivel de armamentos sustancialmente más bajo.
Члены Совета подчеркнули важное значение региональной стабильности и призвали к установлению контактов на высоком уровне в рамках Союза стран бассейна реки Мано в целях улучшения отношений между странами региона.
Los miembros del Consejo subrayaron la importancia de la estabilidad regional y alentaron los contactos de alto nivel con los Estados de la Unión del Río Mano para mejorar las relaciones entre los países de la región.
Мы твердо убеждены в том, что лишь путем создания успешных профессиональных учреждений мы можем способствовать региональной стабильности на Балканах и стать полезным членом международного сообщества в наших общих усилиях по сохранению мира и безопасности.
Estamos convencidos de que sólo creando instituciones profesionales eficaces podremos contribuir a la estabilidad regional en los Balcanes y ser un valioso miembro de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos comunes por preservar la paz y la seguridad.
Он подчеркивает, что вопрос о ситуации в Сомали и обеспечении долговременной региональной стабильности можно решить самым эффективным образом, если соседние государства будут играть позитивную роль,
Subraya que la forma más efectiva de abordar la situación en Somalia y el objetivo de la estabilidad regional a largo plazo es que los Estados vecinos desempeñen una función positiva a ese respecto,
Совет подчеркивает важность региональной стабильности и заявляет о своей полной поддержке дипломатических усилий международного сообщества,
El Consejo subraya la importancia de la estabilidad regional y respalda plenamente los esfuerzos diplomáticos de la comunidad internacional,
Особо подчеркивая важность региональной стабильности и в этой связи полностью поддерживая дипломатические усилия международного сообщества, направленные на поиск мирного урегулирования кризиса,
Destacando la importancia de la estabilidad regional y, en ese contexto, apoyando plenamente las gestiones diplomáticas de la comunidad internacional para lograr una solución pacífica de la crisis,
Подтверждает свою приверженность последовательным мерам в отношении региональной стабильности и контроля над вооружениями
Mantiene su compromiso con las medidas progresivas en favor de la estabilidad regional y el control de las armas
Результатов: 578, Время: 0.0393

Региональной стабильности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский