РЕГИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Региональной программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще 500 тыс. долл. США будет отложено из средств регулярного бюджета в качестве стратегического резервного фонда для поддержки непредвиденных нужд региональной программы.
Se retendrán otros 500.000 dólares con cargo a recursos ordinarios como reserva estratégica para apoyar necesidades imprevistas de la programación regional.
Однако Гватемала готова согласиться и с предложением об общем упоминании региональной программы.
Sin embargo, Guatemala se avendría a la propuesta de hacer una referencia general a los programas regionales.
Подборка рассчитана на широкое распространение по линии Южно- тихоокеанской региональной программы по окружающей среде.
Se prevé distribuirlo en forma generalizada a través del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente.
общие результаты региональной программы пересматривались несколько раз
los resultados establecidos en el programa regional se revisaron varias veces
Следует продолжать нынешние усилия по интегрированию управления использованием знаниями во все направления деятельности в рамках региональной программы, а имеющиеся продукты следует укреплять.
Es necesario proseguir las iniciativas en curso para integrar la gestión de los conocimientos en todas las actividades comprendidas en el programa regional y reforzar los productos existentes.
Председатель обращает внимание на проект решения IDB. 36/ L. 13, касающийся региональной программы для Латинской Америки и Карибского бассейна.
El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.13 relativo al programa regional para América Latina y el Caribe.
В настоящее время эта концепция внедряется с помощью комплексной региональной программы в пяти других странах Западной Африки;
Actualmente se está introduciendo este concepto en otros cinco países del África occidental, mediante un programa regional integrado;
приступили к осуществлению региональной программы для Латинской Америки
de Trieste iniciaron un programa regional para América Latina
района Тихого океана Группа подтверждает свою просьбу в отношении разра- ботки детальной региональной программы в соот- ветствии с тем, что предусмотрено в рамках сред- несрочной программы на 2010- 2013 годы.
respecta al programa regional para Asia y el Pacífico, el Grupo reitera su pedido de que se elabore un programa regional detallado inspirado en el marco programático de mediano plazo, 2010-2013.
в рамках разработки региональной программы океанографических ресурсов для западной части Индийского океана( январь-- март 1998 года).
Científico del Commonwealth(Reino Unido) para la elaboración de un programa regional sobre los recursos del mar para el Océano Índico occidental(CORP-WIO), enero a marzo de 1998.
На Ближнем Востоке: разработку основных направлений политики и региональной программы действий в интересах женщин в сельском хозяйстве на Ближнем Востоке в координации с государствами- членами,
Cercano Oriente: elaboración de un marco normativo y un programa regional de acción para la mujer en la agricultura en el Cercano Oriente, en coordinación con Estados miembros, donantes
а также региональной программы в Юго-Восточной Азии.
la República Centroafricana, y un programa regional para Asia Sudoriental.
функционирующий в настоящее время в контексте региональной программы по ядерной безопасности в африканских странах, в которой Тунис участвует с 2003 года.
que actualmente funciona en el contexto de un programa regional de seguridad nuclear de los países africanos en el que Túnez participa desde 2003.
Государства-- члены секретариата Организации Восточнокарибских государств( ОВКГ) при поддержке Агентства Соединенных Штатов по международному развитию( ЮСАИД) занимаются осуществлением региональной программы уменьшения опасности бедствий.
Los Estados miembros de la secretaría de la Organización de Estados del Caribe Oriental están aplicando un programa regional de reducción de desastres con apoyo de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional.
В рамках своей региональной программы ПРООН стремится облегчить доступ малым островным развивающимся государствам Африки к новым
Como parte de su programa regional, el PNUD se propone facilitar el acceso de varios pequeños Estados insulares en desarrollo de África a fuentes de conocimiento
Обновление руководящих принципов, касающихся региональной программы, в справочнике программ;
Actualización de las directrices referentes al programa interregional en el programa manual;
ЭСКАТО подготовила проект региональной программы в целях укрепления потенциала развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона по подготовке базовых данных экономической статистики в соответствии с международными стандартами и передовым опытом и приступила к ее осуществлению.
La CESPAP elaboró e inició la aplicación de un proyecto de programa regional para aumentar la capacidad de los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico para producir estadísticas básicas sobre la economía de conformidad con las normas y buenas prácticas internacionales.
В рамках региональной программы для Южной Азии( 2013- 2015 годы),
En el marco de su programa regional para Asia meridional(2013-2015),
Подготовка региональной программы действий по борьбе с засухой
Preparación de un programa regional de acción de lucha contra la sequía
В 2009 и 2010 годах отмечались успехи региональной программы в областях незаконной торговли и контрабанды, государственного управления, уголовного правосудия,
En 2009 y 2010 el programa regional anunció que había hecho progresos en las esferas del tráfico ilícito
Результатов: 1357, Время: 0.0361

Региональной программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский