РЕГИОНАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

regional
региональный
областной
районный
регионе
región
регион
район
региональных
странах
regionales
региональный
областной
районный
регионе
regiones
регион
район
региональных
странах

Примеры использования Региональной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Периодическая оценка осуществления на региональной основе программы передачи земель в Объединенной группе по вопросам землепользования для принятия необходимых коррективных мер.
Evaluar periódicamente la regionalización del proceso del programa de transferencia de tierras en el Grupo Conjunto de Tierras para aplicar los correctivos que sean necesarios.
Третье совещание представителей Центральноамериканской региональной сети за участие женщин в управлении государством.
Tercera Reunión de la Red Subregional de América Central de oficinas gubernamentales de promoción de la mujer.
Консультант Региональной африканской системы спутниковой связи( РАСКОМ), базирующейся в Абиджане( Кот- д& apos; Ивуар).
Consultor del Sistema de telecomunicaciones por satélite para la región de África con sede en Abidján(Côte d' Ivoire).
С региональной страновой группой проводились консультации по вопросу о создании группы планирования комплексной миссии
Se celebraron consultas con el equipo en el país para la región con miras a establecer el equipo de planificación integrada de las misiones
ЭКЛАК оказывала содействие в деле внедрения новых форм международной интеграции в регионе в контексте параллельного прогресса глобализации и региональной открытости.
La CEPAL prestó asistencia en la aplicación de nuevas formas de integración internacional de la región, en el contexto del adelanto paralelo de la globalización y el regionalismo abierto.
на национальной, так и региональной основе.
tanto en el plano nacional como en el regional.
Подобным образом закон о политических партиях запрещает партии региональной направленности, не обеспечивающие национальной представительности.
Del mismo modo, la Ley de partidos políticos prohíbe los partidos de carácter regionalista que no tengan representatividad nacional.
Важной целью этих региональных совещаний является содействие созданию эффективных сетей во всех первоочередных областях региональной программы действий в Африке.
Un objetivo importante de estas reuniones regionales es el fomento de la creación de redes eficientes en todos los aspectos prioritarios del programa de acción para la región de África.
создала собственную политическую партию, которая фактически рассматривает себя в качестве региональной партии.
ha creado un partido propio, que en realidad se considera a sí mismo como partido regionalista.
ЭКЛАК и ОАГ значительно активизировали в прошедшем двухгодичном периоде свое сотрудничество по вопросам региональной интеграции.
En el último bienio, la CEPAL y la OEA han intensificado considerablemente su colaboración respecto de la integración hemisférica.
В рамках региональных партнерских инициатив мы работаем с региональным отделением для Ближнего Востока с целью реализации региональной стратегии профилактики НИЗ.
En cuanto a las iniciativas de colaboración regional, estamos trabajando con la oficina regional para el Oriente Medio con miras a aplicar una estrategia de la región sobre la prevención de las enfermedades no transmisibles.
Подчеркивалась необходимость решения вопросов обучения предпринимательству на уровне не только национальной, но и региональной и местной политики, а также обеспечения координации между ними.
Se hizo hincapié en la importancia de incorporar la educación empresarial no sólo en las políticas nacionales, sino también en las regionales y locales, y asegurar la coordinación entre ellas.
Тимор- Лешти участвует в региональной инициативе, призывающей к введению на нее моратория.
Timor-Leste forma parte de una iniciativa transregional que aboga por una moratoria.
широко распространил несколько сопутствующих брошюр тематической или региональной направленности.
divulgó de manera generalizada varios volúmenes complementarios centrados en regiones o cuestiones particulares.
Мобильность и денежные переводы 334. На Фиджи достигнут беспрецедентно высокий уровень как международной, так и региональной мобильности населения.
Fiji ha alcanzado un nivel de movilidad de población sin precedentes tanto en el plano internacional como en el regional.
or. cr) стал ценной региональной цифровой библиотекой.
se ha convertido en una valiosa biblioteca digital para la región.
Присутствие террористов на части нашей территории создает также угрозу для региональной и даже международной безопасности.
Además, la presencia de terroristas en una parte de nuestro territorio sigue planteando una amenaza para la seguridad subregional e incluso internacional.
железных дорог должны разрабатываться с учетом не национальной, а региональной перспективы;
las líneas de ferrocarril no se considerarán desde una perspectiva nacional sino desde una perspectiva subregional;
заслуживающим изучения и обсуждения, представляется взаимосвязь между этими мерами и развитием региональной торговли и либерализацией торговли.
debatirse es la manera en que esas medidas estarían relacionadas con el comercio intrarregional y la liberalización comercial.
осуществления программ региональной интеграции в Северной Африке;
la ejecución de programas de integración subregional en África septentrional;
Результатов: 21746, Время: 0.0408

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский