РЕГИОНАЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

organización regional
региональная организация
региональной организационной
organizaciones regionales
региональная организация
региональной организационной
entidad regional
региональная организация
региональным образованием

Примеры использования Региональной организации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
составляет 75 процентов членского состава КБО), четырех подписавших сторон, пяти государств- неучастников и одной региональной организации.
4 países signatarios, 5 Estados que no son partes y 1 organización regional.
Наиболее простой способ понять сущность региональной организации, что таким образом будет способствовать повышению эффективности сотрудничества,- это изучить ее устав или при отсутствии такого документа,
La manera más sencilla de entender una organización regional- y, por consiguiente, de hacer la cooperación más eficaz- es estudiar su carta
На региональном уровне САДК приняло решение создать группу по борьбе с терроризмом при секретариате Региональной организации по сотрудничеству руководителей полиции стран юга Африки,
A nivel regional, la Comunidad decidió establecer una dependencia de lucha contra el terrorismo en la secretaría de la Organización Regional de Cooperación de los Jefes de Policía del África Meridional,
По крайней мере в одной региональной организации действует правило,
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista
Особое внимание уделяется докладу Ассоциации карибских государств, региональной организации, на которую государства Карибского бассейна возложили общую ответственность за осуществление инициативы по Карибскому морю.
Se asigna particular importancia al informe de la Asociación de Estados del Caribe, que es la organización regional designada por los Estados Miembros del Caribe con la responsabilidad general de aplicar la iniciativa del Mar Caribe.
Марта 1998 года в Тегеране странами- членами Региональной организации по защите морской среды( РОПМЕ)
Los Estados miembros de la Organización Regional para la Protección del Medio Marino aprobó en Teherán,
Оно также оказывает поддержку Региональной организации по охране морской среды( РООМС) в разработке национальных
También ha venido prestando apoyo a la Organización Regional para la Protección del Medio Marino(ORPMM)
Полицейские силы Маврикия участвуют в работе Южноафриканской региональной организации по сотрудничеству начальников полиции( САРПКО)
La Policía de Mauricio forma parte de la Organización Regional de Cooperación de Jefes de Policía del África Meridional(SARPCCO)
Йеменскому управлению по охране окружающей среды и Региональной организации по охране морской среды ЮНЕП оказывала помощь в подготовке базы для их систем экологической информации.
El PNUMA ha venido prestando asistencia al Organismo de Protección del Medio Ambiente del Yemen y a la Organización Regional para la Protección del Medio Marino en relación con la elaboración de sus marcos para el sistema de información ambiental.
Отношения СБСЕ с Организацией Объединенных Наций можно квалифицировать как самые образцовые для любой региональной организации, и я хотел бы добавить, они могли бы
La relación de que goza la CSCE con las Naciones Unidas es una de las más avanzadas entre las organizaciones regionales, y me permito agregar que podría servir
ОБСЕ- весьма удачный пример региональной организации, которая воспользовалась представившейся возможностью и превратилась в форум, содействующий сотрудничеству
La OSCE es un buen ejemplo de las organizaciones regionales especializadas que aprovecharon la oportunidad para convertirse en entidades que fomentan la cooperación
Положение, которое в любом случае ограничивает участие региональной организации экономической интеграции, содержащееся в последнем предложении пункта 1,
La disposición, que en todo caso limita la participación de una organización regional de integración económica en la última frase del párrafo 1,
Позвольте подчеркнуть их огромное значение и подтвердить приверженность Совета Европы-- старейшей общеевропейской региональной организации-- ведению борьбы с терроризмом в соответствии с положениями, заложенными в Стратегии.
Permítaseme recalcar su enorme importancia y confirmar el compromiso del Consejo de Europa-- la organización regional paneuropea más antigua-- de llevar adelante sus medidas de lucha contra el terrorismo de acuerdo con lo estipulado en la Estrategia.
Этот процесс значительно продвинулся вперед при помощи нашей региональной организации, при поддержке Ассоциации для демократии
El proceso ha experimentado avances notables con la asistencia del organismo regional, así como con la asistencia de la Asociación para la Democracia
Как мы узнали из неофициальных источников, эта программа будет проводиться под эгидой региональной организации, ОАГ, которая выделит 1, 5 млн. долл. США на обезвреживание почти 150 000 мин.
Este programa, según informaciones extraoficiales, será auspiciado por el organismo regional, la OEA, que invertirá 1,5 millones de dólares para remover casi 150.000 minas.
Африканский союз хотел бы также выразить признательность Эфиопии-- председателю МОВР-- и другим членам этой региональной организации за их роль и выдающийся вклад в усилия по обеспечению мира, стабильности и примирения в Сомали.
La Unión Africana desea también expresar su agradecimiento a Etiopía, país que preside la IGAD, y a los demás miembros de la organización regional, por su papel y contribución destacada a la búsqueda de la paz y la estabilidad y reconciliación en Somalia.
УВКПЧ получило материалы от девяти государств- членов, одной региональной организации( Совет Европы)
El ACNUDH recibió contribuciones de nueve Estados miembros, una organización regional(el Consejo de Europa)
Это привело к созданию Региональной организации по защите морской среды( РОПМЕ),
Ello dio lugar a la creación de la Organización Regional para la Protección del Medio Marino,
В январе 2011 года после пятилетнего перерыва Эритрея возобновила работу своего представительства при Африканском союзе. С конца 2011 года Эритрея предпринимает попытки возобновить свое участие в работе региональной организации-- Межправительственного органа по вопросам развития( МОВР).
En enero de 2011, Eritrea reabrió su misión ante la Unión Africana después de un intervalo de cinco años y, desde finales de 2011, ha tratado de revivir su participación en la organización regional IGAD(Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo).
зиждется на определении региональной организации экономической интеграции, фигурирующем в Конвенции о биологическом разнообразии.
se inspira en la definición de las organizaciones regionales de integración económica que figura en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
Результатов: 474, Время: 0.0437

Региональной организации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский