ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫХ КОРПОРАЦИЙ - перевод на Испанском

actividades de las empresas transnacionales
las actividades de las empresas trasnacionales
operaciones de las empresas transnacionales
las actividades de las corporaciones transnacionales

Примеры использования Деятельности транснациональных корпораций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правовых норм в целях регламентации деятельности транснациональных корпораций;
normas jurídicos con el propósito de reglamentar las actividades de las corporaciones transnacionales.
В соответствии со своей резолюцией 1998/ 8 Подкомиссия 3 августа 1999 года постановила учредить на трехлетний период сессионную рабочую группу для изучения деятельности транснациональных корпораций.
De conformidad con su resolución 1998/8, el 3 de agosto de 1999 la Subcomisión decidió establecer, por un período de tres años, un Grupo de Trabajo del período de sesiones para examinar las actividades de las empresas transnacionales.
Некоторые НПО приветствовали проект норм как пересмотренный свод норм в области прав человека, применимых к деятельности транснациональных корпораций, который послужит полезным контрольным инструментом для активно работающих правозащитных организаций.
Algunas organizaciones celebraron que el proyecto de normas fuera una reafirmación de las normas de derechos humanos que se aplicaban a las actividades de las empresas trasnacionales, y que eran útiles como lista de control para los activistas de derechos humanos.
защите прав человека учредила на трехлетний период сессионную рабочую группу по изучению методов работы и деятельности транснациональных корпораций.
por un período de tres años, un Grupo de Trabajo del período de sesiones para examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales.
Откликаясь на эту рекомендацию, ЮНКТАД также активизировала свою деятельность в области технического сотрудничества с целью оказания помощи развивающимся странам в сборе качественных данных о ПИИ и деятельности транснациональных корпораций и в создании соответствующего институционального потенциала.
Como respuesta a esta recomendación, la UNCTAD también intensificó sus actividades de cooperación técnica para ayudar a los países en desarrollo en la reunión de datos de calidad sobre la IED y las actividades de las empresas trasnacionales y fomentar la capacidad institucional respectiva.
защите прав человека учредила на трехлетний период сессионную рабочую группу по изучению методов работы и деятельности транснациональных корпораций.
por un período de tres años, el Grupo de Trabajo del período de sesiones para examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales.
В соответствии со своей резолюцией 1998/ 8 Подкомиссия по поощрению и защите прав человека учредила в 1999 году на трехлетний период сессионную рабочую группу для изучения методов работы и деятельности транснациональных корпораций.
De conformidad con su resolución 1998/8, en 1999 la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos decidió establecer, por un período de tres años, un grupo de trabajo del período de sesiones para examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales.
информацию по вопросу о последствиях методов работы и деятельности транснациональных корпораций.
información actualizados sobre las consecuencias de los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales.
Подкомиссия продлила еще на трехлетний период мандат сессионной рабочей группы Подкомиссии по методам работы и деятельности транснациональных корпораций( резолюция 2004/ 16).
La Subcomisión prorrogó tres años el mandato del Grupo de Trabajo del período de sesiones de la Subcomisión sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales(resolución 2004/16).
Выражает благодарность председателю седьмой сессии сессионной рабочей группы по методам работы и деятельности транснациональных корпораций Халиме Эмбарек Варзази;
Expresa su agradecimiento a la Presidenta del séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales, Sra. Halima Embarek Warzazi;
В своей резолюции 1998/ 8 Подкомиссия постановила учредить на трехлетний срок сессионную рабочую группу Подкомиссии в составе пяти ее членов для изучения методов работы и деятельности транснациональных корпораций.
En su resolución 1998/8, la Subcomisión decidió establecer, por un período de tres años, un grupo de trabajo del período de sesiones, integrado por cinco de sus miembros, para examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales.
анализе данных о ПИИ и деятельности транснациональных корпораций( ТНК).
analizar datos sobre la IED y las actividades de las empresas transnacionales(ETN).
зачастую с учетом деятельности транснациональных корпораций, которые находятся в зависимости от поставок комплектующих из других развивающихся стран региона.
ha sido la subcontratación, combinada en muchos casos con las actividades de empresas transnacionales a las que se suministran componentes desde otros países en desarrollo de la región.
Определение и изучение влияния деятельности транснациональных корпораций на осуществление экономических,
Determinación y examen de los efectos de las actividades de las empresas transnacionales sobre el disfrute de los derechos civiles,
На том же заседании г-н Гиссе представил свой рабочий документ по вопросу о влиянии деятельности транснациональных корпораций на осуществление экономических,
En la misma sesión, el Sr. Guissé presentó un documento de trabajo relativo a los efectos de las actividades de las empresas transnacionales sobre el ejercicio de los derechos económicos,
Последствия деятельности транснациональных корпораций для земель и территорий коренных народов включают в себя непризнание прав собственности коренных народов,
Las consecuencias de las actividades de las empresas transnacionales para las tierras y territorios de los pueblos indígenas incluyen el no reconocimiento de sus derechos de propiedad,
Последние тенденции в международном инвестировании и деятельности транснациональных корпораций, включая роль льгот для привлечения прямых иностранных инвестиций в контексте общего инвестиционного климата.
Acontecimientos recientes en la esfera de las inversiones internacionales y las empresas transnacionales y, en particular, papel de los incentivos a las inversiones internacionales directas en el contexto del entorno general de las inversiones.
например импорта товаров из стран Севера или деятельности транснациональных корпораций, приносящих с собой передовые технологии, доступ к которым затем могут получить и отечественные фирмы.
por ejemplo, mediante la importación de bienes y actividades de empresas transnacionales del Norte que aporten una tecnología avanzada que pueda llegar después a las empresas del país.
социальных последствий деятельности транснациональных корпораций в странах базирования
económicos y sociales de las actividades de las empresas transnacionales en los países de origen,
Расширение масштабов деятельности транснациональных корпораций во всем мире требует в ответ надлежащих правительственных мер,
La expansión de las actividades de las empresas transnacionales en todo el mundo exige que los gobiernos reaccionen en forma apropiada,
Результатов: 371, Время: 0.0272

Деятельности транснациональных корпораций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский