ДИВЕРСИФИЦИРОВАТЬ - перевод на Испанском

diversificar
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения
diversificación
диверсификация
диверсифицировать
диверсифицированности
diversificando
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения
diversifiquen
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения
diversifique
диверсифицировать
диверсификация
разнообразить
расширения

Примеры использования Диверсифицировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наши страны обязались диверсифицировать нашу экономику, несмотря на явные дисбалансы в наших обществах.
Nuestros países han emprendido la diversificación de nuestras economías, a pesar de las evidentes dislocaciones que existen dentro de nuestras sociedades.
Оно может помочь диверсифицировать источники энергоресурсов для развития
Puede ayudar a diversificar las fuentes de energía para el desarrollo
Для того чтобы избежать подобных рисков, крайне важно диверсифицировать торговлю, обеспечить выход на различные рынки
La diversificación del comercio, la penetración en mercados diferentes y la adopción de políticas macroeconómicas
Также, Мексике необходимо диверсифицировать экономику таким образом, чтобы не полностью зависеть от благосостояния Соединенных Штатов.
Además, México necesita diversificar su economía para no depender por completo de la prosperidad de EU.
УСВН будет также рационализировать и диверсифицировать деятельность по проведению углубленной оценки,
La OSSI también racionalizará y diversificará su actividad de evaluación exhaustiva,
Они призвали ЮНОПС и далее продолжать диверсифицировать его портфель заказов, в том числе путем предоставления услуг в чрезвычайных ситуациях
Alentaron a la UNOPS a proseguir la diversificación de su cartera, incluso mediante la prestación de servicios en situaciones de emergencia
Шри-Ланке надо было использовать этот сырьевой бум, чтобы диверсифицировать экспортную базу, но предыдущая администрация Махинды Раджапаксе этого не сделала.
Sri Lanka debería haber utilizado el auge de los precios de las materias primas para diversificar su base de exportación; el anterior gobierno de Mahinda Rajapaksa no lo hizo.
Каждая страна может стать на путь индустриализации и диверсифицировать производство в целях обеспечения комплексного роста во всех секторах экономики.
Todos los países pueden industrializarse y diversificar su producción para un crecimiento integral de todos los sectores de su economía.
Для увеличения вдвое своей доли в мировом экспорте к 2020 году наименее развитым странам потребуется сократить товарную зависимость и диверсифицировать экспортную базу.
A fin de duplicar su participación en las exportaciones mundiales a más tardar en 2020, los países menos adelantados necesitarán reducir su dependencia respecto de los productos básicos y diversificar su base de exportaciones.
Поэтому Секретариату следует установить финансовую дисциплину для улучшения бюджетного процесса и диверсифицировать источники финансовых ресурсов.
Por lo tanto, la Secretaría debería imponer medidas de disciplina financiera para mejorar el proceso presupuestario y diversificar sus fuentes de recursos financieros.
были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях.
forma de contribuir a la diversificación de los medios de vida basados en el aprovechamiento de tierras marginales.
которые можно еще больше углублять и диверсифицировать в предстоящие годы.
que ofrece posibilidades de un crecimiento y de una diversificación aún mayores en los años venideros.
Активизация инициатив по оказанию помощи в сфере торговли поможет африканским странам создать потенциал, необходимый для обеспечения предложения, диверсифицировать экономику и расширить торговые связи.
La mejora de las iniciativas de ayuda para el comercio pueden asistir a los países africanos a crear capacidad de oferta, diversificar sus economías y ampliar en mayor medida su comercio.
их финансирование из государственных источников необходимо диверсифицировать по сфере охвата и направленности.
formularse a distintos niveles, según las necesidades, y debe diversificarse el ámbito y el nivel de su financiación pública.
Странам, занимающимся оказанием подобных услуг, РБП позволяет увеличить число рабочих мест и диверсифицировать национальную экономику.
Entre las ventajas de la subcontratación para los países que suministran los servicios subcontratados figuran el aumento de las oportunidades de empleo y la diversificación de la economía nacional.
Правительство предложило ввести в действие стратегическую страновую программу на 2002- 2003 годы с целью диверсифицировать экономику и обеспечить меньшую степень ее уязвимости в случае внешних потрясений.
El Gobierno adoptó el Programa estratégico para el país 2002-2003, cuyo objetivo era diversificar la economía y reducir su vulnerabilidad a las crisis externas.
Малые государства должны внести ряд изменений в свою политику, с тем чтобы переориентировать экономику и диверсифицировать производственную базу.
Los Estados pequeños deben efectuar una serie de cambios en su política para reorientar sus economías y diversificar sus bases de producción.
такой подход не может обеспечить устойчивого развития; и для развития Африки необходимо модернизировать и диверсифицировать промыш- ленность.
enfoque no favorece un desarrollo sostenible y que la modernización industrial y la diversificación son fundamentales para el desarrollo de África.
что поможет диверсифицировать экономику.
lo que ayudará a diversificar la economía.
ЮНКТАД оказывает также поддержку странам, желающим<< диверсифицировать экспортные возможности>> 7.
La UNCTAD también está prestando apoyo a los países que desean" diversificar su capacidad de exportación" 7.
Результатов: 678, Время: 0.0342

Диверсифицировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский