ДИСКРЕДИТИРОВАТЬ - перевод на Испанском

desacreditar
дискредитировать
дискредитации
опровергнуть
дискредитирования
desprestigiar
дискредитировать
очернить
опорочить
дискредитации
descalificar
дисквалифицировать
дискредитировать
лишить
отстранить
comprometer
подорвать
скомпрометировать
подрывать
обязательства
обручились
обязаться
угрозу
ставя
компрометации
обещать

Примеры использования Дискредитировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ваши ученики облажались, Ваш план дискредитировать меня и дело против Вас, это не сработает.
Sus alumnos fracasaron su plan para desacreditarme a mí y al caso contra usted, no ha funcionado.
решительно выступает против попыток дискредитировать данный орган в рамках системы Организации Объединенных Наций.
se opone a los intentos de socavar dicho órgano que se realizan en el sistema de las Naciones Unidas.
бесконечно искажать и дискредитировать ее.
a no seguir distorsionando y rebatiendo su contenido.
И до появления версий получше полагаю, нам стоит развивать версию о том, что кто-то охотиться на Принса в попытке дискредитировать" Ищейку".
Y hasta que se presente una mejor teoría, creo que tenemos que seguir operando bajo nuestra hipótesis anterior de que alguien está apuntando a Prince en un esfuerzo por menoscabar El Sabueso.
В этой связи он отмечает, что именно страны, которые всегда готовы дискредитировать другие, есть в чем упрекнуть в этой области.
Observa a este respecto que los países siempre dispuestos a denigrar a los demás son aquéllos que tienen más que reprocharse en esta esfera.
имеющих целью очернить и дискредитировать Индонезию.
sistemático encaminado a desacreditar a Indonesia y manchar su nombre.
Полагаю, наше лучшее решение из всех не очень- то хороших возможностей- стараться дискредитировать эту историю, не вынося ее саму на суд.
Creo… que nuestra mejor alternativa, de todas las que no son tan buenas… es tratar de refutar su relato y avanzar sin permitir ese relato.
Он осуждает хорошо спланированную кампанию, имеющую своей целью дестабилизировать правительство его страны и дискредитировать основные ценности ислама,
Denuncia una campaña bien orquestada dirigida a desestabilizar el Gobierno y socavar los valores fundamentales del Islam,
Министерство иностранных дел Латвии считает, что заявление российской стороны является попыткой дискредитировать Латвию в глазах международного сообщества
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Letonia opina que la declaración rusa constituye un intento de desacreditar a Letonia ante los ojos de la comunidad internacional
Хорватия явно стремится дискредитировать конструктивную роль Союзной Республики Югославии в поисках прочного, справедливого
Croacia desea obviamente desacreditar el papel constructivo de la República Federativa de Yugoslavia en la búsqueda de un arreglo pacífico duradero,
фактически пропагандистской войны, развязанной с недостойной целью оклеветать и дискредитировать вооруженные силы Мьянмы
de una guerra de propaganda llevada a cabo con la intención maliciosa de difamar y desprestigiar a las fuerzas armadas de Myanmar,
Такие наглые измышления имеют целью лишь дискредитировать конструктивную роль Союзной Республики Югославии
Esas mentiras flagrantes tienen el único propósito de desacreditar el papel constructivo y la contribución de la República
реальную угрозу для их надежд на получение большинства в Сенате поэтому они делают все, что могут, чтобы заранее его дискредитировать.
otros de su partido consideran a Sheridan una amenaza… contra sus esperanzas de una mayoría en el Senado… así que están haciendo todo lo posible para descalificarlo por adelantado.
эти утверждения могут дискредитировать гуманитарную деятельность, проводимую в этом и других регионах, подчеркнув важное значение восстановления доверия.
esas alegaciones podían desacreditar la labor humanitaria que se estaba llevando a cabo en la región y en otros lugares, e insistieron en que era importante restablecer la confianza.
избегать ситуаций, которые могут дискредитировать их статус международных гражданских служащих.
evitar las situaciones que pudieran comprometer su condición de funcionarios de la administración pública internacional.
В ответ Соединенные Штаты подвергли сомнению позицию Венесуэлы в отношении проблемы наркотиков в попытке сформировать негативное мнение о проводимой Венесуэлой политике в области борьбы с наркотиками и дискредитировать ее.
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
Вышеуказанные необоснованные утверждения хорватской стороны представляют собой еще одну попытку дискредитировать мирную политику Союзной Республики Югославии,
Las mencionadas afirmaciones infundadas de la parte croata constituyen otra tentativa de desacreditar la política pacífica de la República Federativa de Yugoslavia, en particular en
также избегать ситуаций, когда их действия могли бы дискредитировать беспристрастность и независимость официального принятия решений.
de estar alerta a situaciones en que sus acciones puedan comprometer la imparcialidad e independencia de la adopción de decisiones oficiales, y evitarlas.
отказаться от попыток дискредитировать мирный процесс
renuncien a sus intentos de desacreditar el proceso de paz
главным образом с тем, чтобы дискредитировать ее правительство.
principalmente para desacreditar al Gobierno.
Результатов: 240, Время: 0.1235

Дискредитировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский