ДИСЛОКАЦИЯ - перевод на Испанском

despliegue
развертывание
размещение
направление
внедрение
дислокация
численность
развертывать
ubicación
местонахождение
местоположение
место
расположение
размещение
месторасположение
где
нахождение
координаты
дислокации

Примеры использования Дислокация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом положения в плане безопасности на большей части территории Либерии дислокация ЭКОМОГ по-прежнему ограничивается центральным районом
Habida cuenta de la situación de la seguridad de la mayor parte de Liberia, el despliegue del ECOMOG sigue circunscribiéndose a la región central
Продолжающаяся дислокация на нашей территории ряда полевых подразделений после вывода турецких сил
Permanencia de destacamentos de tropas en nuestro territorio tras la retirada de las fuerzas turcas, y bombardeo aéreo de Lirah
ОООНКИ считает, что постоянная дислокация войск в Таи невозможна изза трудностей материально-технического характера.
La ONUCI considera que el despliegue permanente de efectivos en Tai no es factible dadas las limitaciones logísticas.
Такая дислокация была вызвана необходимостью обеспечения безопасности в районе военных операций против ХАМАС
Esta posición era necesaria para garantizar la seguridad de la zona de modo que pudieran realizarse operaciones militares contra Hamas
Ввиду постоянно действующего ограничения на передвижение в районе, расположенном на стороне Черногории, дислокация югославских сил не установлена.
Debido a las constantes restricciones impuestas a la circulación en una de las zonas del lado de Montenegro, la disposición de las fuerzas yugoslavas no se conoce con certeza.
Однако, если дислокация предполагает проникновение в район, контролируемый силами того
Sin embargo, en el caso de que el despliegue implique la entrada en una zona controlada por las fuerzas de un Movimiento,
Ливанские власти информировали моего Специального координатора, что дислокация сотрудников служб безопасности для обеспечения пограничного контроля остается неизменной,
Las autoridades libanesas informaron a mi Coordinador Especial para el Líbano de que el despliegue del personal de seguridad para la gestión de las fronteras no se había modificado,
Дислокация Объединенных пограничных сил вдоль северной границы с Сирийской Арабской Республикой
El despliegue de la Fuerza Fronteriza Común a lo largo de la frontera septentrional con la República Árabe Siria
поселения, дислокация военных и израильтяне.
asentamientos, ubicaciones militares, e israelíes.
Пересмотрены дислокация и маршруты движения патрульной службы милиции, задействованной для охраны общественного порядка,
Los sectores e itinerarios del servicio de patrulla policial para la protección de la población fueron modificados,
Обязанности, функции, структуры, дислокация и состав палестинской полиции,
Los deberes, funciones, estructura, despliegue y composición de la Policía Palestina,
укрепление вооруженных сил и их дислокация на всей территории страны,
el número de efectivos de las fuerzas armadas y su despliegue en todo el país, los criterios para el reclutamiento
Примером тому может служить дислокация войск вдоль<< зеленой границы>>,
Un ejemplo de ello es el despliegue de fuerzas a lo largo de la Frontera Verde,
Эффективная дислокация сомалийских полицейских сил после их подготовки потребует существенной дополнительной поддержки, включая ремонт полицейских участков,
El despliegue efectivo de la Fuerza de Policía de Somalia una vez recibida la capacitación precisará un apoyo adicional considerable,
Их дислокация при региональных органах, занимающихся конкретной работой в областях, имеющих отношение к осуществлению Конвенции, является дополнительным позитивным фактором, позволяющим им регулировать и координировать деятельность, имеющую отношение к реализации РПД, которая выполняется этими организациями.
Su emplazamiento dentro de los órganos regionales que desarrollan una labor concreta en cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención crea un importante valor añadido al permitir a las dependencias influir en las actividades afines a los programas de acción regionales que realizan dichas organizaciones y crear vínculos con ellas.
также с временных наблюдательных пунктов в населенных районах.( Карта, на которой показана дислокация ИКМОНН, прилагается.) ИКМОНН поддерживала связь с иракскими
desde puestos de observación temporales en zonas pobladas(se adjunta un mapa en el que se ilustra el despliegue de la UNIKOM). La UNIKOM ha mantenido enlace con las autoridades iraquíes
расширение возможностей для делегирования полномочий; и оптимальная дислокация поставщиков услуг.
instalaciones; mayores posibilidades de delegación; y ubicación óptima de los proveedores de servicios.
Вариантом 2 предусматривается дислокация в шести выбранных местах максимум 250 имеющихся в настоящее время военнослужащих МООНЦАР,
La segunda opción consiste en desplegar un máximo de 250 de los efectivos actuales de la MINURCA en los seis lugares seleccionados,
Вывод и дислокация израильской армии, предусматриваемые в израильско- палестинском
El retiro y el redespliegue del ejército israelí previstos en el acuerdo israelo-palestino,
Сюда относится командирование и дислокация 3 500 полицейских работников
Entre las medidas adoptadas figuraron la asignación y el despliegue adicional de 3.500 policías, la puesta en marcha de un proyecto de reconstrucción de los edificios y las instalaciones destruidos y la operación" Salvemos las vidas",
Результатов: 88, Время: 0.1514

Дислокация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский