ДЛИТЕЛЬНОМ - перевод на Испанском

largo
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
prolongada
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить
larga
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
prolongado
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить
prolongadas
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить

Примеры использования Длительном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нуждающихся в более обширном медицинском обслуживании и более длительном лечении.
necesitan mayor asistencia médica y tratamientos más prolongados.
Речь идет о процессе длительном, однако неизбежно проходящем через развитие эквадорских девочек и мальчиков.
Se trata de un proceso lento, pero inevitable para el desarrollo de las niñas y niños ecuatorianos.
Для детей, нуждающихся в длительном лечении, организуются оздоровительные образовательные учреждения,
Para los niños que necesitan seguir un tratamiento de larga duración se organizan centros educativos
Отмечалось также, что согласование усилий можно рассматривать как последний шаг в длительном процессе интеграции
También se mencionó que la coordinación puede considerarse la última etapa de un largo proceso de integración
Меры по удовлетворению нужд лиц, нуждающихся в длительном лечении, изложены в целевом показателе 30 доклада о стратегиях.
Las medidas para atender las necesidades de quienes requieren atención a largo plazo figuran en el Objetivo 30 del informe sobre las estrategias.
Комитет напомнил о длительном времени принятия в соответствии с требованиями Конвенции специальных правил,
La Comisión recordó el largo período transcurrido para la adopción de reglamentos específicos relativos a la seguridad en la industria de la construcción,
Используются оружие и боеприпасы, находящиеся как на длительном хранении на складах с 1980х
Las armas y municiones provienen de material almacenado que data de las décadas de 1980
принимать участие в длительном учебном процессе, что самым непосредственным образом благоприятствует укреплению чувства принадлежности и единения.
de participar en un proceso de aprendizaje a largo plazo, que son los factores más propicios para el fortalecimiento del sentido de pertenencia y unidad.
И только когда будет признана необходимость в длительном психиатрическом лечении, больного можно будет поместить в специальное учреждение.
Sólo cuando se determine la necesidad de un tratamiento psiquiátrico de larga duración se podrá internar a un paciente en un centro especializado.
Однако народ Гватемалы с нетерпением ожидает прогресса в длительном процессе переговоров.
Sin embargo, el pueblo de Guatemala espera con impaciencia la realización de progresos en el prolongado proceso de negociaciones.
пытках сахарских студентов и о длительном содержании под стражей.
torturas de estudiantes saharauis y detenciones durante largo tiempo.
Не думаю, что велика вероятность, чтобы какое-то животное выжило при длительном воздействии такой солнечной активности на этой планете.
No creo que haya muchas probabilidades de que algún animal pudiera sobrevivir a los efectos a largo plazo de la exposición a la luz del sol de este planeta.
что свидетельствует о длительном голодании.
lo que demuestra un estado prolongado de inanición.
рассмотрела вопрос о длительном уходе в Германии с точки зрения прав человека.
Alemán de Derechos Humanos, examinó los cuidados de larga duración en Alemania desde una perspectiva de los derechos humanos.
Проведенные 30 января выборы были важной вехой в длительном и трудном политическом переходном процессе.
Las elecciones del 30 de enero fueron un importante hito en el largo y difícil proceso de transición política.
Среди различных мероприятий группы Соединенное Королевство оказало помощь в подготовке доклада о длительном присутствии объектов в зоне геостационарной орбиты.
Entre las distintas actividades del Grupo de Trabajo, el Reino Unido ha prestado asistencia en la preparación del informe sobre la presencia a largo plazo de objetos en la región geosincrónica.
капрал Санко встретились в Ямусукро 23 апреля и договорились о длительном прекращении боевых действий.
el Cabo Sankoh se entrevistaron en Yamoussoukrou el 23 de abril y decidieron mantener la cesación de las hostilidades.
Текущие налогово- бюджетные проблемы Америки коренятся в длительном периоде необеспеченных расходов.
Los actuales problemas fiscales de Estados Unidos tienen sus raíces en un largo periodo de gasto sin financiación.
снижает вероятность их взрывов при длительном воздействии факторов космического пространства.
disminuirá la probabilidad de que exploten como consecuencia de los efectos de las condiciones espaciales a largo plazo.
ХАМАСа в секторе Газа, снять осаду и договориться о длительном прекращении огня непосредственно с самим движением.
de Hamás en Gaza, levantar el bloqueo y negociar directamente con el movimiento para obtener un alto el fuego duradero.
Результатов: 149, Время: 0.0477

Длительном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский