ДОБРОВОЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

actividades voluntarias
voluntariado
добровольчество
добровольческой деятельности
добровольческого движения
добровольцев
добровольной деятельности
деятельности добровольцев
волонтерство
добровольничество
добровольческой работы
добровольной работы
actividad voluntaria
acción voluntaria

Примеры использования Добровольная деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поэтому они могут генерировать и поддерживать добровольную деятельность с участием значительной доли трудящихся.
están en condiciones de generar y apoyar actividades voluntarias en una buena parte de la fuerza laboral.
В данном контексте участие будет означать не только добровольную деятельность государства, но и реализацию права отдельных лиц.
La participación no sería en este caso solamente una acción voluntaria de los Estados sino un derecho de las personas.
при помощи которых правительства вместе с системой Организации Объединенных Наций могут поощрять добровольную деятельность на всех уровнях.
se centra en la manera en que los gobiernos, junto con el sistema de las Naciones Unidas, pueden promover el voluntariado en todos los niveles.
в качестве дополнения регулирующих норм правительства все в большей степени содействуют и поощряют добровольную деятельность корпоративного сектора.
a modo de complemento de la reglamentación, los gobiernos cada vez facilitan y alientan en mayor medida las actividades voluntarias del sector empresarial.
система Организации Объединенных Наций могли бы поддержать добровольную деятельность.
el sistema de las Naciones Unidas podrían apoyar el voluntariado.
Уроки доверия, полученные в процессе добровольной деятельности, учат нас включать в сферу наших локальных моральных обязательств людей, которых мы никогда не будем знать лично.
Las lecciones de confianza que pueden extraerse de la acción voluntaria nos enseñan a extender nuestros compromisos morales específicos a personas a las que nunca conoceremos directamente.
желание граждан заниматься добровольной деятельностью.
la disposición de los ciudadanos para realizar actividades voluntarias.
Большое значение имеет профессиональная поддержка по вопросам учета или активизации добровольной деятельности в государственном секторе,
Es muy conveniente prestar apoyo profesional para incorporar o fortalecer el voluntariado en el sector público,
социальных связей обычно ассоциируется с сокращением масштабов добровольной деятельности.
de relaciones sociales fundamentales suele asociarse con el decaimiento de la acción voluntaria.
Подчеркивание важного значения добровольной деятельности как одного из механизмов развития социального капитала,
Hincapié en la importancia que reviste el voluntariado como mecanismo para desarrollar el capital social,
Первое Международное совещание по добровольной деятельности и целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, пройдет в декабре в Бразилии.
La primera reunión internacional sobre el voluntariado y los objetivos de desarrollo del Milenio se celebrará en diciembre en el Brasil.
В настоящем разделе освещается ряд конкретных мер, которые Организация Объединенных Наций может принять в целях поощрения добровольной деятельности.
En la presente sección se destacan algunas medidas concretas que pueden adoptar las Naciones Unidas para promover el voluntariado.
В этой связи АДИ и другие НПО активно участвовали в процессе подготовки закона о добровольной деятельности, который должен быть принят парламентом страны.
A ese respecto, la Asociación y otras ONG han participado activamente en el proceso de elaboración de la Ley del voluntariado, que habrá de ser aprobada por el Parlamento nacional.
120 национальных комитетов провели мероприятия по оказанию содействия развитию добровольной деятельности в 200 городах.
más de 120 comités nacionales organizaron actividades para promover el voluntariado en 200 ciudades.
Подчеркивает, что содействие добровольной деятельности не означает поддержки сокращения государственного аппарата и замены наемного труда;
Subraya que el apoyo a las actividades de los voluntarios no justifica de ninguna manera una reducción de la intervención gubernamental ni que esas actividades sirvan para reemplazar empleos remunerados;
Судан позволил осуществление международной добровольной деятельности, запретив только те области, которые касаются национальной безопасности.
El Sudán ha abierto sus puertas a las actividades de los voluntarios internacionales, salvo con respecto a las cuestiones relacionadas con nuestra seguridad nacional.
Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата,
El recurso a las actividades voluntarias no justifica de ninguna manera una reducción de la intervención gubernamental,
Доклад Генерального секретаря о том, как правительства и система Организации Объединенных Наций могли бы поддержать добровольную деятельность( A/ AC. 3/ 55/ L. 2, пункт 8 постановляющей части).
Informe del Secretario General sobre las diversas formas en que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas podrían apoyar el voluntariado(A/C.3/55/L.2, párr. 8).
Необходимо обеспечить официальное признание неоплачиваемого труда, имеющего общественную полезность, и добровольной деятельности, с тем чтобы расширить осознание важного значения такой деятельности,
Es necesario que se reconozcan oficialmente el trabajo no remunerado de utilidad social y las actividades voluntarias, con el fin de elevar la conciencia sobre la importancia de estas actividades,
Хотя маловероятно, что цель улучшения инфраструктуры будет заключаться в стремлении содействовать добровольной деятельности, было бы желательно учитывать в процессе планирования воздействие таких улучшений на уровень добровольной деятельности..
Aunque es poco probable que la decisión de mejorar la infraestructura se base en el deseo de facilitar el voluntariado, es aconsejable que en el proceso de planificación se tengan en cuenta los efectos de esas mejoras en los niveles de actividad voluntaria.
Результатов: 48, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский