ДОБЫВАЮТ - перевод на Испанском

extraen
сделать
добывать
извлечь
извлечения
получить
добычи
удалить
почерпнуть
вытянуть
взять
producen
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
obtienen
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
extraer
сделать
добывать
извлечь
извлечения
получить
добычи
удалить
почерпнуть
вытянуть
взять

Примеры использования Добывают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мужчины, которые изнасиловали меня ведут борьбу за шахты, которые добывают олово, вольфрам
Los hombres que me violaron estaban peleando por el control de las minas que producen estaño, tungsteno
Ну, посмотрим на современных охотников и собирателей- аборигенов, которые добывают каменные топоры в местечке Маунт- Айза,
Bueno, miramos a cazadores-recolectores modernos como los aborígenes, que obtuvieron piedras para sus hachas en un lugar llamado Monte Isa,
тот факт, что многие развивающиеся страны добывают железную руду, должен подталкивать эти страны к следующему шагу- к производству стали.
el hecho de que numerosos países en desarrollo producían mineral de hierro debería alentar a esos países a dar un paso más, dedicándose a la elaboración de acero.
Поскольку женщины добывают воду, используемую при приготовлении ими пищи,
Dado que las mujeres recogen el agua con la que luego prepararán los alimentos,
Однако, сегодня уголь добывают совсем иначе, чем в те дни, когда ее отец и отец отца спускались в глубокую шахту,
Pero la forma en que ahora se extrae carbón es diferente de la minería profunda que su padre y su abuelo practicaban
Вооруженные группы добывают также военную технику на покинутых позициях ВСДРК
Los grupos armados también recuperan el equipo militar en las posiciones abandonadas por las FARDC
Горнорудные компании среднего размера добывают 5, 29 процента золота
La minería mediana produce el 5,29% del oro
В некоторых случаях бойцы ДСОР добывают золото сами, в других же они собирают налоги с золотодобытчиков, требуя от них раз в неделю налог в размере стоимости добычи за один день.
En algunos casos, los propios combatientes de las FDLR buscan oro, y en otros casos exigen a los mineros el pago de un tributo equivalente a su producción un día por semana.
косвенно ведут разведку или добывают углеводородные ресурсы без соответствующих разрешений компетентных аргентинских органов.
indirecta, exploren o exploten recursos hidrocarburíferos sin los correspondientes permisos emitidos por las autoridades argentinas competentes.
Единственные три члена ЭСКЗА, которые сами не добывают нефть, а именно Иордания, Ливан
Los tres únicos miembros de la CESPAO que no producen petróleo, a saber,
такие агенты добывают значительную часть своей информации за счет выплаты ее поставщикам, которыми в основном являются такие лидеры группировок, как генерал Морган, Хусейн Айдид и Мохамед Дире, крупных денежных сумм за сомнительную разведывательную информацию.
tales agentes obtienen gran parte de la información pagando a sus informantes-- sobre todo líderes de facciones como el General Morgan, Hussein Aideed y Mohamed Dhere-- grandes cantidades de dinero por información de fiabilidad cuestionable.
старатели- кустари в Демократической Республике Конго добывают примерно 10 000 кг золота в год, однако в период с января по
los mineros artesanos de la República Democrática del Congo producen 10.000 kg de oro al año con arreglo a las estimaciones;
получения доступа к полезным ископаемым, которые те добывают.
lograr el acceso a los minerales que producían.
Наиболее логическими целями применения санкций могли бы быть три крупные компании по скупке минеральных ресурсов, которые сами не добывают медь или кобальт,
Los blancos más probables de un posible régimen de sanciones son las tres grandes empresas compradoras de mineral que no extraen ellas mismas el cobre
В Чили горняки- кустари добывают меди, золота,
En Chile, los mineros artesanales extraen cobre, oro,
Племя незнакомцев не покажет, как добыть огонь, если старуха убьет их.
La tribu forastera no te enseñará como hacer fuego si la vieja los mata.
Чтобы добыть молоко, нехристь.
Para tener leche, pagano.
Я должен добыть огонь… или они должны умереть
Debo hacer fuego… o ellos morirán,
Парень не добыл декодер и не вернулся.
El chico no consiguió el dispositivo, y tampoco salió.
Добудь номер Джеммы Тэллер.
Consigue un número de móvil de Gemma Teller.
Результатов: 45, Время: 0.2155

Добывают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский