ДОВЕРИЯ - перевод на Испанском

confianza
доверие
уверенность
доверять
вера
убежденность
уверены
credibilidad
авторитет
доверие
убедительность
надежность
авторитетность
престиж
правдивость
кредитоспособность
достоверности
репутации

Примеры использования Доверия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он точно заслуживает доверия.
Él es creíble! Es creíble.
Оливия Поуп действительно заслуживает такого доверия?
¿Se merece de verdad Olivia Pope ese tipo de lealtad?
Ставки слишком высоки для доверия.
Los riesgos son demasiado altos para probar suerte con la confianza.
Хорошо, как насчет жеста доверия?
Muy bien,¿qué tal un gesto de fe?
Положительные результаты, изложенные в докладе, вызвали мало доверия.
Se ha dado poco crédito a los resultados positivos reflejados en el informe.
С моей точки зрения, доклад достоен доверия и выделяет наиболее важные проблемы.
En mi opinión el informe es confiable e identifica los temas más importantes.
Такая инициатива может способствовать установлению взаимного доверия.
Una iniciativa de ese tipo podría contribuir al fomento de la confianza mutua.
В наше время трудно понять, кто заслуживает доверия.
Es difícil saber en quien confiar en estos días.
Как знак моего… доверия твоим суждениям.
Una muestra de mi… confiar en su juicio.
Фрейзер только немного доверия.
sólo un poco de fe.
В смысле, мы все знаем, кто здесь заслуживает доверия.
Quiero decir, todos sabemos quien se merece el crédito por aquí.
Предприятием соблюдения контракта и доверия».
Confiable" Empresa de Contrato y Ser".
Первоочередные задачи: вопрос восстановления доверия.
Problemas inmediatos: el restablecimiento de la credibilidad.
В рамках данного проекта создан телефон доверия для зависимых лиц.
En el marco de ese proyecto se ha establecido un servicio de teléfono confidencial para toxicómanos.
Я не заслужил вашего доверия.
Admito que no me he ganado tu fe.
Двое нужны не только для танго, но и для доверия.
Se necesitan dos para bailar tango y también para confiar.
Чуть меньше страха, чуть больше доверия.
Teme un poco menos, confía un poco más.
Ко мне не было особого доверия.
Yo no era particularmente creíble.
Во-первых, она выявляет важность доверия, а также необходимость управления ожиданиями.
En primer lugar, destaca la importancia de la credibilidad y la necesidad de manejar las expectativas.
Мы считаем, что установление подлинного доверия должно быть всеобъемлющим
Creemos que el establecimiento de una confianza genuina debe ser amplio
Результатов: 14986, Время: 0.3024

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский