ДОМАШНЕЙ РАБОТОЙ - перевод на Испанском

trabajo doméstico
домашний труд
домашней работы
работа по дому
работа в качестве домашней прислуги
домашней прислуги
надомный труд
надомная работа
труд в качестве домашней прислуги
labores domésticas
tareas domésticas

Примеры использования Домашней работой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выполняемые ими задачи считаются домашней работой.
sus tareas como una prolongación de las labores domésticas que son de su responsabilidad.
Создание дошкольных учреждений или расширение сферы услуг по уходу с целью сокращения загруженности домашней работой и, следовательно, активизации участия женщин в рынке труда;
Creación de guarderías o el aumento de los servicios asistenciales a fin de aligerar la carga de trabajo en la familia y, en consecuencia, aumentar la participación de la mujer en el mercado laboral;
связанные с миграцией и домашней работой;
otros riesgos de la migración y el trabajo doméstico;
Во многих случаях девочки в весьма раннем возрасте начинают заниматься тяжелой домашней работой и должны сочетать учебу с выполнением домашних обязанностей,
En muchos casos, a las niñas se las pone a realizar labores domésticas pesadas a una edad muy temprana, y se espera que atiendan al mismo tiempo a sus quehaceres domésticos
о необходимости распространения работы по измерению доходов на нерыночную деятельность, связанную с досугом и домашней работой.
la necesidad de extender las mediciones de los ingresos a actividades no comerciales como el ocio y el trabajo doméstico.
сидя у экранов телевизоров и занимаясь домашней работой, несмотря на наличие различных программ непрерывного обучения и организуемые вне дома культурные мероприятия.
los feriados en la casa, mirando televisión y haciendo tareas domésticas, pese a los distintos programas de educación permanente y las actividades culturales disponibles fuera del hogar.
заниматься текущей домашней работой- уход за детьми,
un hombre puede encargarse de los quehaceres domésticos rutinarios: cuidado de los niños,
девочки также занимаются домашней работой, которая включает приготовление пищи,
las niñas también realizan tareas domésticas, como cocinar, ocuparse de los hermanos,
если мы помогаем с домашней работой, в итоге у них окажется длинное детское резюме с нашей помощью. Я хочу сказать, что это им обойдется ценой долгого поиска чувства собственного« я».
les ayudamos a hacer sus tareas, y así tener un mejor currículo de infancia… lo que digo es que todo esto tiene un costo a largo plazo en el sentido de sí mismos.
также занятостью домашней работой и необходимостью ухаживать за больными
la participación en las tareas domésticas y el cuidado de los enfermos
Гжа Шинь говорит, что сохраняющиеся формы дискриминации в отношении женщин в Дании, несомненно, включают коренную проблему несбалансированного распределения обязанностей, связанных с воспитанием детей и домашней работой; она спрашивает, какие принимаются меры для поощрения мужчин к выполнению этих обязанностей в большем объеме.
La Sra. Shin dice que entre las formas permanentes de discriminación contra la mujer en Dinamarca se incluye sin duda el problema esencial de la distribución desigual de la crianza de los hijos y del trabajo doméstico; pregunta qué medidas se están adoptando para alentar a los hombres a que asuman una parte más importante de estas tareas.
также занятостью домашней работой и необходимостью ухаживать за больными и детьми.
ausentismo y participación en las tareas domésticas y el cuidado de los enfermos y los niños.
где мало женщин, повседневной домашней работой занимаются мужчины.
en los hogares donde faltan mujeres los hombres realizan las labores domésticas habituales.
занятых оплачиваемой домашней работой, что подтверждают показатели за 2009 год:
mujeres jóvenes en el trabajo doméstico remunerado en los últimos años,
Независимо от вида экономической деятельности сельских женщин последние вынуждены также заниматься домашней работой, которая отнимает у них значительную часть времени,
Sea cual fuere la actividad económica de la campesina, ésta sigue obligada a realizar tareas domésticas, las cuales consumen una gran parte de su tiempo disponible,
уменьшению их крайней загруженности домашней работой, устранению юридических препятствий для их участия в общественной жизни
aligeren sus responsabilidades extremas con respecto a los quehaceres domésticos, eliminen los obstáculos jurídicos a su participación en la vida pública
в результате которых он оказывается не в состоянии продолжать заниматься сельским хозяйством и домашней работой, можно получить помощь в рамках программы" Помощник в работе для женщин- фермеров",
enfermedad u otros percances que hacen insostenible la actividad agrícola y el trabajo doméstico, el programa de ayudas para las campesinas se experimentó como proyecto piloto en 2006 y se extendió por
чрезмерная загруженность домашней работой, ранние браки
como el exceso de trabajo doméstico, el matrimonio temprano,
чрезмерная загруженность домашней работой, ранние браки
como el exceso de trabajo doméstico, el matrimonio a edad temprana
Эксплуатация детей на домашних работах может быть равнозначной домашнему подневольному состоянию.
La explotación de niños en el trabajo doméstico puede equivaler a servidumbre doméstica..
Результатов: 62, Время: 0.053

Домашней работой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский