ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБСУЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

debate más
дальнейшего обсуждения
дополнительного обсуждения
к более обсуждению
для более дискуссии
nuevo debate
дальнейшего обсуждения
новую дискуссию
дополнительного обсуждения
новое обсуждение
новые дебаты
un examen más
debates ulteriores
дальнейшего обсуждения
последующего обсуждения
ходе последовавшего обсуждения
más debates
дальнейшего обсуждения
дополнительного обсуждения
к более обсуждению
для более дискуссии
un ulterior examen
deliberaciones adicionales
ser examinadas más

Примеры использования Дополнительного обсуждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
механизмы ее рассмотрения должны стать предметом дополнительного обсуждения на межправительственном уровне.
los mecanismos apropiados para su examen deben ser tema de nuevas deliberaciones intergubernamentales.
даты открытия будущих сессий Генеральной Ассамблеи будут предметом дополнительного обсуждения.
que las fechas de inauguración de los futuros períodos de sesiones de la Asamblea General serán objeto de nuevas deliberaciones.
поэтому сложно согласиться на столь значительные изменения без дополнительного обсуждения всех последствий.
era difícil respaldar cambios de tal envergadura sin que se examinaran más todas las repercusiones.
в отношении причинения трансграничного экологического вреда, хотя этот аспект добровольной связи потребует дополнительного обсуждения в свете тех изменений в праве, которые касаются трансграничного вреда.
aunque ese aspecto del vínculo voluntario debería ser considerado más detenidamente a la luz de la evolución de las leyes referidas a los daños transfronterizos.
требующие дополнительного обсуждения.
cuestiones que requieren debate adicional.
В связи с нашим конкретным предложением государства, участвовавшие в этой Конференции, предложили, чтобы наряду с рекомендациями со стороны временного технического секретариата это предложение стало предметом дополнительного обсуждения в Подготовительной комиссии для Договора и в ее вспомогательных органах.
En relación con nuestra propuesta concreta, los Estados participantes en la Conferencia sugirieron que debería ser objeto de mayor debate en el contexto de la Comisión Preparatoria del Tratado y sus órganos subsidiarios, con la asesoría del secretariado técnico provisional.
требующими дополнительного обсуждения между правительством, работодателем
que requieren deliberaciones adicionales entre el Gobierno, los empleadores
Комитет подчеркнул, что некоторые технические вопросы требуют дополнительного обсуждения и просил Партнерство в области статистики в целях развития в XXI веке представить на следующей сессии Комитета резюме всех проблем
El Comité hizo hincapié en que algunas cuestiones técnicas requerían un examen más profundo y pidió que, en su próximo período de sesiones, el Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI le presentara un resumen de las dificultades
также требует дополнительного обсуждения.
también merece un debate más a fondo.
в выявлении тех вопросов, которые требуют дополнительного обсуждения и подготовки дополнительных рекомендаций.
en la determinación de las cuestiones que requirieran un debate más a fondo, así como la preparación de recomendaciones suplementarias.
в выявлении тех вопросов, которые требуют дополнительного обсуждения и подготовки дополнительных рекомендаций.
la determinación de las cuestiones que requirieran un debate más a fondo y la preparación de recomendaciones suplementarias.
в выявлении тех вопросов, которые требуют дополнительного обсуждения, и в подготовке дополнительных рекомендаций.
en la determinación de las cuestiones que requerirían un debate más a fondo y en la preparación de recomendaciones suplementarias.
оставшуюся часть- после дополнительного обсуждения этого вопроса на своей третьей очередной сессии 1995 года на основе доклада Администратора о ходе деятельности в связи с использованием всех имеющихся ресурсов Программы развития Организации Объединенных Наций;
entregar el resto tras celebrar nuevos debates sobre la cuestión en su tercer período ordinario de sesiones de 1995 sobre la base de un informe del Administrador acerca de los progresos alcanzados en la utilización de todos los recursos disponibles del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo;
помощью к Группе по делам потерпевших и свидетелейНастоящий пункт требует дополнительного обсуждения, в том числе по вопросу об участии потерпевших в разбирательстве в соответствии с пунктом 3 статьи 15.
Testigos según corresponda Este párrafo requiere mayor debate incluso respecto de la cuestión de la participación de las víctimas en las actuaciones con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 15.
Документ для обсуждения, представленный КоординаторомНастоящий документ является предметом дополнительного обсуждения и не наносит ущерба позициям делегаций;
Documento de trabajo del Coordinador Este documento será objeto de ulteriores deliberaciones, sin perjuicio de las posiciones que adopten las delegaciones;
После дополнительного обсуждения возобладало мнение о том,
Tras deliberar más a fondo al respecto,
В ходе дополнительного обсуждения Комитет был проинформирован о том, что в используемые в настоящее время системы потребуется внести лишь минимальные изменения,
Tras debatirlo más a fondo, el Comité fue informado de que solo se realizarían cambios mínimos en los sistemas funcionales actuales,
организовать совместо с государствами- членами симпозиум с максимально широким участием для дополнительного обсуждения этой конкретной темы.
en cooperación con los Estados Miembros, a organizar un simposio con la mayor participación posible a fin de complementar los debates sobre el tema especial.
которые будут подвергнуты дальнейшему рассмотрению после дополнительного обсуждения способов, с помощью которых данный проект документа будет регулировать вопросы перевозок" от двери до двери".
incisos i a xi, que se abordarían ulteriormente después de haber debatido más detenidamente los modos en que el proyecto de instrumento podría regular las cuestiones de transporte de puerta a puerta.
После доклада этой группы о предпринятых ею усилиях и проведения дополнительного обсуждения на пленарном заседании, а также неофициальных консультаций
Tras un informe presentado sobre las conclusiones a las que había llegado el grupo, más debates en el plenario y consultas oficiosas paralelas,
Результатов: 72, Время: 0.0671

Дополнительного обсуждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский