ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО - перевод на Испанском

adicional
дополнительный
новый
еще
дополнительно
дальнейшее
complementaria
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
suplementario
дополнительный
вспомогательных
дополняющего
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
nuevo
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
ulterior
более поздний
дальнейшего
последующей
дополнительного
будущих
extra
лишний
экстра
еще
еще один
бонус
сверху
дополнительные
больше
запасной
массовке
añadir
также
дополнение
добавить
добавления
включить
включения
дополнительных
вставить
дополнить
отметить
adicionales
дополнительный
новый
еще
дополнительно
дальнейшее
complementario
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
suplementaria
дополнительный
вспомогательных
дополняющего
complementarios
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
nuevos
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
nueva
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
suplementarios
дополнительный
вспомогательных
дополняющего
nuevas
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
complementarias
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
suplementarias
дополнительный
вспомогательных
дополняющего
ulteriores
более поздний
дальнейшего
последующей
дополнительного
будущих
mayores
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
añadido
также
дополнение
добавить
добавления
включить
включения
дополнительных
вставить
дополнить
отметить
añadida
также
дополнение
добавить
добавления
включить
включения
дополнительных
вставить
дополнить
отметить

Примеры использования Дополнительного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
для уничтожения этих объектов, что дает нам немного дополнительного времени, чтобы потратить его с каждым из них.
de ese modo permitiéndonos un poco de tiempo extra para pasar con cada uno de ellos.
Сан-Томе и Принсипи также продлеваются до конца 1997 года без дополнительного финансирования.
Príncipe se habían prorrogado hasta fines de 1997 sin dotarlos de financiación extra.
данное дело было возвращено районному обвинителю Карвины для проведения дополнительного расследования.
que remitió la causa al Fiscal de Distrito de Karviná para que realizara investigaciones complementarias.
Объем дополнительного производства и потребления в Европейском сообществе не должен превышать 382,
A efectos de las cantidades suplementarias convenidas para usos críticos, la producción y el consum0 suplementarios
Я хотел, чтобы все увидели склад, который я снял для хранения дополнительного запаса товаров.
Quería que viesen el almacén que he alquilado para guardar el stock extra.
Расходы Дополнительного фонда в разбивке по программам по состоянию на 30 июня 2005 года.
Gastos con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, por programa, al 30 de junio de 2005.
10- тер затрагиваются основополагающие вопросы, которые потребуют дополнительного обсуждения.
ter plantean cuestiones fundamentales que requieren debates ulteriores.
Также важно отметить, что Балийский стратегический план не выльется в 50 млн. долл. США дополнительного финансирования для ЮНЕП, по крайней мере, не сейчас.
Igual importancia tiene señalar que el Plan Estratégico de Bali no equivaldrá a 50 millones de dólares de financiación extra para el PNUMA, al menos en este momento.
Распространение практики государственного управления на совместных началах потребовало дополнительного изучения вопросов взаимодействия,
El aumento de la gestión pública en colaboración ha exigido mayores investigaciones sobre la colaboración,
лишь части календарного года, они имеют право на 1/ 12 дополнительного оплачиваемого отпуска за каждые 22 отработанных таким образом дня.
de un año civil, tienen derecho a un duodécimo de las vacaciones pagadas suplementarias por cada 22 días trabajados.
контексте мирных протестов и необходимость гарантирования им возможности участия в таких протестах требуют дополнительного анализа и изучения.
las manifestaciones pacíficas y la necesidad de garantizar la posibilidad de su participación en estas manifestaciones merecen una investigación y un análisis ulteriores.
особенно такой, как предоставление дополнительного времени для выступлений.
especialmente mediante la concesión de tiempo extra de intervención.
расширение деятельности в космическом пространстве требует дополнительного регулирования.
dice que la ampliación de las actividades en el espacio ultraterrestre exige mayores reglamentaciones.
не влекло причинения им дополнительного вреда.
no les provocara ulteriores perjuicios.
Далее, было бы чрезвычайно полезно доработать круг ведения рекомендуемой целевой группы с целью уточнения ее роли и дополнительного значения.
Sería muy útil seguir definiendo las atribuciones del grupo de tareas recomendado para aclarar su función y valor añadido.
вынесение решения по делам восьми других было отложено до завершения дополнительного расследования.
en los otros 8 casos el proceso quedó en suspenso a la espera de investigaciones ulteriores.
Финансирование национальных сообщений коП. п. ектируется с учетом дополнительного бремени по предоставлению отчетности.
La financiación para las comunicaciones nacionales se ajustará en consecuencia para responder a la carga añadida que representa la presentación de informes.
Всегда будут иметься области, в которых необходимо добиваться дополнительного прогресса в рамках Конвенции.
Siempre habrá esferas en las que será necesario hacer mayores progresos en el marco de la Convención.
а соответственно-- и получения дополнительного дохода.
abriendo la posibilidad de generar mayores ingresos.
Эта аппаратура необходима для работы дополнительного международного гражданского персонала и сотрудников гражданской полиции.
Se necesita este equipo para apoyar la labor del nuevo personal civil internacional y de policía civil.
Результатов: 8139, Время: 0.071

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский