ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ - перевод на Испанском

del acuerdo suplementario
acuerdo complementario
дополнительное соглашение
соглашение , дополняющее
del acuerdo adicional
un acuerdo adicional
un nuevo acuerdo

Примеры использования Дополнительного соглашения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выплаченного работнику," АББ менеджмент" представила копию дополнительного соглашения и выписок из платежной ведомости.
sueldo pagado al empleado, ABB Management proporcionó una copia del acuerdo complementario y las hojas de paga.
Итогом встречи стало подписание 12 сентября дополнительного соглашения к Соглашению Котону.
La reunión culminó con la firma, el 12 de septiembre, de un acuerdo complementario del Acuerdo de Cotonú.
Комитет призвал стороны выполнить положения третьего дополнительного соглашения к Уагадугскому соглашению, касающиеся восстановления функционирования фискальных и таможенных органов по всей стране.
El Comité exhortó a las partes a que aplicaran las disposiciones del Acuerdo Suplementario No. 3 del Acuerdo de Uagadugú por lo que respecta al restablecimiento de la administración fiscal y aduanera en todo el país.
На девятой сессии в 2003 году Ассамблея вновь выразила обеспокоенность по поводу длительной задержки с оформлением дополнительного соглашения и настоятельно призвала Генерального секретаря
En el noveno período de sesiones, que tuvo lugar en 2003, la Asamblea expresó una vez más su preocupación por la gran demora en la finalización del acuerdo complementario e instó al Secretario General
В соответствии со статьей 6 дополнительного соглашения правительство несет ответственность за поддержание здания штаб-квартиры в хорошем
De conformidad con el artículo 6 del Acuerdo suplementario, es responsabilidad del Gobierno conservar en buen estado de reparación
По случаю подписания Дополнительного соглашения Председатель выразил свою признательность Федеративной Республике Германии
Con ocasión de la firma del Acuerdo Adicional, el Presidente expresó su agradecimiento a la República Federal de Alemania
Согласно статье 19 Дополнительного соглашения, оно применяется с момента подписания на временной основе, а в силу оно
Según lo dispuesto en su artículo 19, el Acuerdo Complementario se aplicará provisionalmente a partir del mandato de su firma
В соответствии со статьей 6 дополнительного соглашения правительство несет ответственность за поддержание здания штаб-квартиры в хорошем и исправном состоянии, включая лифты,
Conforme al artículo 6 del acuerdo suplementario, corresponde al Gobierno la responsabilidad por garantizar que el edificio de la sede esté en buenas condiciones de reparación
Доля помещений Дворца мира, отведенных Международному Суду, на момент начала действия пересмотренного Дополнительного соглашения установлена в размере 50, 06 процента;
A la entrada en vigor del Acuerdo suplementario revisado, la proporción del espacio del Palacio de la Paz asignado a la Corte Internacional de Justicia quedará fijada en el 50,06%;
арбитраж или другие процедуры судебного урегулирования по пункту c статьи 33 не должны ставиться в зависимость от дополнительного соглашения между заинтересованными государствами.
otro arreglo judicial conforme al párrafo c del artículo 33 no debería depender de un nuevo acuerdo entre los Estados interesados.
Комиссия и Австрия могут посредством дополнительного соглашения принимать необходимые меры для того, чтобы позволить любому должностному лицу Комиссии, которому Комиссией не предоставляется социально- страховое покрытие, добровольно участвовать в любой системе социального страхования Австрии.
La Comisión y Austria podrán adoptar, mediante un acuerdo complementario, las disposiciones necesarias para que todo funcionario de la Comisión no amparado por la seguridad social de la Comisión pueda participar en cualquier sistema de seguridad social de Austria.
мандата, полному осуществлению Уагадугского политического соглашения и Дополнительного соглашения№ 3;
apoye la plena aplicación del Acuerdo Político de Uagadugú y del Acuerdo Suplementario No. 3;
Также просит Генерального секретаря скорректировать бюджет на соответствующую сумму после заключения дополнительного соглашения между Органом и правительством Ямайки о штаб-квартире органа;
Pide también al Secretario General que ajuste el presupuesto en una suma apropiada, una vez que se haya concertado el acuerdo complementario entre la Autoridad y el Gobierno de Jamaica en relación con la utilización de la sede de la Autoridad;
вызывает озабоченность и идет вразрез с духом дополнительного соглашения о функциях полиции от 2006 года.
esta decisión es incompatible con el espíritu del acuerdo complementario de 2006 sobre policía.
это было сделано на основании дополнительного соглашения между сторонами.
se había convenido mediante un acuerdo complementario entre las partes.
интересы, возникшие из дополнительного соглашения," АББ рилейс".
intereses dimanantes del acuerdo complementario a ABB Relays.
проценты, возникающие из дополнительного соглашения," АББ менеджмент".
intereses dimanantes del acuerdo complementario a ABB Management.
и по разработке<< дополнительного соглашения с принимающей страной по вопросам безопасности>>
y elaborar un acuerdo complementario con el gobierno anfitrión sobre seguridad.
Его можно изменить применительно к какому-то конкретному водотоку путем принятия конкретного дополнительного соглашения. Однако, если государства не считают необходимым корректировать его положения,
Se podrá modificar con respecto a un curso de agua mediante un acuerdo adicional discreto, pero si los Estados no sienten la necesidad de armonizar sus disposiciones, será aplicable independientemente
Ее делегация приветствует поддержание Финляндией предложение Германии об укреплении обязательных механизмов арбитража и согласна с тем, что никакого дополнительного соглашения не требуется для того, чтобы прибегнуть к процедуре арбитражного разбирательства.
Su delegación acoge favorablemente las sugerencias que ha formulado Alemania, respaldada por Finlandia, a los efectos de que se refuercen los mecanismos de arbitraje obligatorio y está de acuerdo en que no se debe exigir un acuerdo adicional para que el arbitraje tenga lugar.
Результатов: 146, Время: 0.0376

Дополнительного соглашения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский