ДОСТАЛИ - перевод на Испанском

sacaron
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
consiguieron
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
tienen
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
harto
достало
тошнит
устал
меня уже тошнит
хватит
надоело
горло сыт
harté
sacó
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
sacamos
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
conseguiste
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
sacado
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
consiguió
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
conseguimos
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти

Примеры использования Достали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как вы это достали?
¿Cómo conseguiste esto?
Тот клочок бумаги, который вы из камина достали?
Ese trozo de papel que sacó del fuego?
Мы порылись в архивах, достали реликвии и всякие устройства.
Revisamos los archivos, y sacamos artefactos, recuerdos.
Раз- Два и компания достали бабки.
Uno Dos y compañía consiguieron el dinero.
Мужчина, 38 лет, достали из минивэна.
Hombre de 38 años sacado de su camioneta.
Как вы это достали?
¿Como consiguió eso?
Ума не приложу, где вы это достали.
No sé dónde conseguiste eso anciano.
Где вы это достали?
¿De dónde sacó eso?
ШАЛИК Это мы достали эти предметы и привезли сюда, а не ты.
Nosotros conseguimos estos artículos y los trajimos aquí, no tu.
Доктор Уоррен, где Вы это достали?
Dr. Warren,¿dónde consiguió eso?
Более ста тел достали из-под арены.
Han sacado cien cuerpos más de la arena.
Где вы это достали?
¿Dónde conseguiste eso?
Важно не то, где мы это достали, а то, что оно у нас есть.
No importa dónde lo conseguimos, sino que lo tenemos.
Меня не волнует где вы ее достали, но давайте вскроем карты.
No me importa dónde usted lo consiguió, pero las cartas sobre la mesa.
Где вы это достали?
¿Dónde conseguiste esto?
А правда в том… что мы также незаконно достали вот это.
Y la verdad… es que también conseguimos este ilegalmente.
Вы его не достали.
No lo conseguiste.
Нет, не достали. Он закрыл мою дверь.
No le tenemos, ha cerrado mi puerta.
Где достали- то?
¿De dónde sacaste esta?
Достали медицинскую документацию?
¿Tienes los registros médicos?
Результатов: 133, Время: 0.254

Достали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский