ДОШЛО - перевод на Испанском

entiendo
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
llegó
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
entiendes
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
entendió
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
entendí
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
llegara
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
llegaron
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать

Примеры использования Дошло на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мое сообщение дошло.
Mi mensaje llegó.
Да, до меня дошло.
Sí, lo entiendo.
Он не знает, как до этого дошло.
No sabe cómo fue que llegó a beberlo.
Клад, да, до меня дошло.
Tesoro, sí, lo entiendo.
только четвертое дошло.
y la cuarto llegó.
Окей, теперь до меня дошло о чем это все.
Vale, ahora entiendo qué pasa.
Окей, окей, до меня дошло.
Vale, vale, lo entiendo.
Дело так и не дошло до суда.
El caso no llegó a juicio.
Теперь- то до меня дошло.
Ahora finalmente lo entiendo.
Дошло что?
¿Entendiste qué?
До нее дошло!
¡Ella lo entiende!
до разговора дело даже не дошло.
ni siquiera llegué a hablar.
Как нужно сказать ей" нет", чтобы до нее дошло?
¿Qué parte de"no" ella no entiende?
Как сделать так, чтобы оно до них дошло и сделало их жизнь легче?
¿Cómo asegurar que les llega a ellos y mejora sus vidas?
Мне не верится, что дошло до этого.
No puedo creer que llegáramos a esto.
Дошло до развода.
Hubo un divorcio.
Дошло, парни?
Escuchasteis esto, tios?
Дело дошло до Ватикана.
El proceso ha llegado al Vaticano.
До тебя не дошло, мужик?
¿No lo entiendes, hombre?
Не знаю, дошло ли, но я еще попробую.
No sé si lo entendió, pero lo intentaré.
Результатов: 148, Время: 0.135

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский