ЕВРОПЕЙСКИЕ СТРАНЫ - перевод на Испанском

países europeos
европейская страна
países de europa
странах европы
европейской страной
economías europeas

Примеры использования Европейские страны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другие европейские страны сообщили следующее число смертных случаев, связанных с наркотиками:
Otros países europeos han comunicado las siguientes cifras de fallecimientos relacionados con la droga:
Некоторые европейские страны( например,
Algunos países de Europa(como los Países Bajos
Бедные во всем мире спрашивают себя: где та решимость, которая помогла восстановить европейские страны после Второй мировой войны? Где решимость, которая помогла вернуть азиатские страны на путь развития?
Los pobres del mundo se preguntan:¿Dónde está la determinación que ayudó a reconstruir los países europeos después de la segunda guerra mundial?¿Dónde está la determinación que ayudó a colocar a los países asiáticos en la senda del desarrollo?
Европейские страны справедливо озабочены появлением возможности того,
Los países de Europa tienen justa preocupación por la posibilidad de que,
Многие европейские страны разрабатывают национальные планы
Muchos países europeos están elaborando planes
Хотя европейские страны направляют на цели ОПР более высокую долю своего ВВП, чем другие развитые страны или страны- доноры,
Aunque las economías europeas proporcionan un porcentaje más elevado de su PIB en forma de asistencia oficial para el desarrollo que los otros países avanzados
При поддержке МОМ украинские специалисты принимали участие в более чем 50 профессиональных визитах в 23 европейские страны с целью улучшения международного сотрудничества в сфере расследования
Con el apoyo de la OIM, los especialistas ucranios participaron en más de 50 visitas profesionales a 23 países europeos para mejorar la colaboración internacional en la esfera de la investigación
Европейские страны сообщили о стабильной степени охвата, а страны Латинской Америки
Los países de Europa han señalado en sus informes un nivel de cobertura estable,
Подкомитет отметил также, что европейские страны разрабатывают две программы ГНСС: глобальную навигационную спутниковую систему" Галилео"
La Subcomisión tomó nota asimismo de que los países europeos estaban desarrollando dos programas de GNSS: un sistema mundial de navegación por satélite,
получил широкое признание тот факт, что конференции являются жизненно важным компонентом коммуникационных процессов, которые в интересах прогресса и социального развития должны поддерживать все европейские страны.
se puso de manifiesto y se reconoció ampliamente que las conferencias son un componente vital del proceso de comunicaciones que todos los países de Europa deben mantener para lograr el progreso y el desarrollo social.
Г-н ПОКАР отмечает, что Австрия, как и другие европейские страны, склонна придавать Европейской конвенции более важное значение по сравнению с Пактом,
El Sr. POCAR observa que Austria, como otros países europeos, tiene tendencia a dar más importancia al Convenio Europeo que al Pacto,
обладающими наибольшим опытом в этой области, являются европейские страны( Франция, Соединенное Королевство Великобритании
más experiencias en esa esfera son países de Europa(Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña
особенно Соединенные Штаты Америки и некоторые европейские страны, отказываются принимать меры к тому, чтобы заставить Израиль соблюдать нормы международного права
en particular los Estados Unidos de América y ciertos países europeos, se niegan a adoptar medidas para obligar a Israel a cumplir las disposiciones del derecho internacional
арабские государства и европейские страны.
Estados árabes y países de Europa.
членов их семей( МКПТМ) делегация отметила, что Швейцария, как и другие европейские страны, не собирается присоединяться к ней в ближайшем будущем.
la delegación señaló que, al igual que otros países europeos, Suiza no tenía previsto adherirse a ella en un futuro próximo.
Брюсселе и Париже, европейские страны взяли на себя ряд обязательств в деле предотвращения антисемитизма и борьбы с ним.
Bruselas y París, los países europeos han contraído compromisos en favor de la prevención y de la lucha contra el antisemitismo.
За период с 15 марта по 15 апреля 2009 года выявлены и перекрыты пути незаконной миграции через территории государств-- членов ОДКБ в европейские страны.
En el período comprendido entre el 15 de marzo y el 15 de abril de 2009, se detectaron y cerraron varias vías de migración ilegal a través de territorios de los Estados miembros de la Organización hacia países europeos.
Практически весь прирост населения в мире приходится на долю развивающихся стран, тогда как европейские страны, Россия и Япония испытывают нехватку рабочей силы.
Casi la totalidad del incremento de la población mundial corresponde a los países en desarrollo, mientras que los países europeos, Rusia y el Japón están padeciendo una reducción de su fuerza de trabajo.
Большинство мигрантов, приехавших в Эстонию легально, отправились в другие европейские страны, воспользовавшись европейскими правилами о свободе передвижения,
La mayoría de los migrantes que entran en Estonia legalmente lo hacen en camino a otro país europeo, aprovechando la ventaja de los reglamentos europeos de libertad de circulación,
более агрессивную валютную и бюджетную экспансию, нежели европейские страны: эта страна опустила процентные ставки
de expansión presupuestaria más enérgica que la de los países europeos; redujeron los tipos de interés en mayor cuantía
Результатов: 512, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский