ЕВРОПЕЙСКИЕ СТРАНЫ - перевод на Немецком

europäischen Länder
europäischen Staaten
europäische Länder
Länder in Europa

Примеры использования Европейские страны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы имеем богатый опыт в раздают североамериканские, европейские страны, такие как Великобритания, Испания,
Wir haben reiche Erfahrung in nordamerikanischen verteilen, europäischen Ländern wie Großbritannien, Spanien,
В то врем как некоторые европейские страны скачками движутся к пресечению массовой слежки,
Während manche Länder Europas in dieser Angelegenheit immerhin kleine Fortschritte machen,
Период монетарной неопределенности, пока европейские страны будут адаптироваться к новой среде, будет неизбежным.
Eine Phase der Währungsunsicherheit wäre während der Anpassung der europäischen Volkswirtschaften an das neue Umfeld unvermeidlich.
Что сейчас тормозит эти и другие европейские страны, так это слабый спрос в целой еврозоне.
Was diese und andere europäische Volkswirtschaften nun noch zurückhält, ist die schwache Nachfrage in der Eurozone als Ganzer.
Трудно понять, как европейские страны могут бесконечно избегать использование полных мер против задолженности,
Es ist schwer erkennbar, wie die europäischen Länder einen Rückgriff auf das gesamte Instrumentarium zur Schuldenbewältigung dauerhaft vermeiden können,
Система дала сбой, когда европейские страны, в частности Франция,
Das System brach zusammen, als die europäischen Länder, allen voran Frankreich,
каким путем пойдут европейские страны.
in welche Richtung die europäischen Länder voranschreiten werden.
Директора- распорядители МВФ всегда были европейцами, а европейские страны имеют непропорционально большую долю голосов в МВФ.
Die Chefs des IWF waren immer Europäer, und die europäischen Mitgliedsstaaten besitzen einen überdurchschnittlichen Anteil der Stimmen im Direktorium.
Между тем, европейские страны должны активизировать усилия по диверсификации своих поставок энергоносителей,
Zugleich sollten die europäischen Länder ihre Bemühungen verstärken, ihre Energiequellen zu diversifizieren,
Все европейские страны, вероятно, вначале полагали, что иммигранты из-за пределов Европы могут быть ассимилированы точно так же,
Wahrscheinlich glaubten alle europäischen Länder zunächst, dass nicht europäische Einwanderer in ähnlicher Weise assimiliert werden könnten
Это европейские страны, но если взять Японию, или Китай,
Das sind nur Europäische Länder, aber das gleiche in Japan
В последние недели многие европейские страны наконец- то пообещали выделить эти,
In den letzten Wochen haben viele europäischen Länder zugesagt, ihr 0,7 %-Versprechen umzusetzen
Но НАТО действует еще и потому, что некоторые европейские страны хотят показать Вашингтону,
Aber die NATO greift auch ein, weil manche europäische Länder Washington beweisen möchten,
В 2006 г. бедные европейские страны получили около 50 млрд долларов США,
Im Jahre 2006 erhielten die ärmeren europäischen Länder ca. 50 Milliarden Dollar,
он не« разделяет опасения, которые некоторые европейские страны испытывают по поводу объединенной Германии».
er„teile die Sorge, die einige europäische Länder im Hinblick auf ein wiedervereinigtes Deutschland hätten, nicht.“.
Постараются ли европейские страны сделать вид,
Werden die europäischen Länder versuchen, so zu tun,
планы по установлению энергетической независимости будут иметь успех, и что некоторые европейские страны, США, Япония,
Lassen Sie uns davon ausgehen, dass die Pläne für die Unabhängigkeit der Energieversorgung Erfolg haben und dass mehrere europäische Länder, die Vereinigten Staaten,
которая регистрирует каждый год больше новых патентов, чем все европейские страны вместе взятые- вторая только после США
die jährlich mehr neue Patente anmeldet, als alle europäischen Länder zusammen- übertroffen nur von den USA
испытывая на прочность принцип государственного суверенитета; даже европейские страны, такие как Германия, отшатнулись при возникновении перспективы военной конфронтации.
die staatliche Souveränität in Frage zu stellen, und sogar europäische Länder wie Deutschland schrecken vor der Aussicht auf eine militärischen Konfrontation zurück.
другими странами бывшего Советского Союза, европейские страны должны углублять сотрудничество в области безопасности и разработать общую энергетическую политику.
überdies vor Augen führen, müssen die europäischen Länder ihre Sicherheitskooperation vertiefen und eine gemeinsame Energiepolitik entwickeln.
Результатов: 91, Время: 0.04

Европейские страны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий