ЕДИНОВРЕМЕННЫЕ - перевод на Испанском

no periódicos
единовременные
разовые
непериодические
no recurrentes
единовременные
разовые
единоразовый
не повторится
único
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
extraordinarios
чрезвычайный
внеочередной
выдающийся
экстраординарный
необычный
исключительный
специальной
fijas
фиксированный
основной
определенный
стационарный
постоянного
срочные
установленного
установленные
excepcionales
исключительный
выдающийся
исключительно
уникальный
особый
исключение
чрезвычайной
редкая
vez
раз
очередь
однажды
когда
снова
вновь
быть
как-то
время
разок
no periódico
единовременные
разовые
непериодические
no periódicas
единовременные
разовые
непериодические
no periódica
единовременные
разовые
непериодические
únicos
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
no recurrente
единовременные
разовые
единоразовый
не повторится
únicas
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
extraordinario
чрезвычайный
внеочередной
выдающийся
экстраординарный
необычный
исключительный
специальной

Примеры использования Единовременные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Единовременные расходы в 2010- 2011 годах, которые не потребуются в 2012- 2013 годахj.
Gasto no recurrente en 2010-2011 que no se tiene en cuenta en 2012-2013 j.
Все произведенные в отчетном периоде выплаты представляли собой единовременные платежи бенефициарам, оказавшимся в достоверно трудной ситуации вследствие болезни,
Todos los desembolsos efectuados durante el período que se examina fueron pagos únicos a beneficiarios que habían sufrido dificultades económicas demostradas debido a enfermedad,
из которых 5 507 800 долл. США приходится на единовременные статьи.
de los cuales 5.507.800 dólares corresponden a partidas no periódicas.
Поездок делегатов из наименее развитых стран для участия в работе Конгресса( 141 000 долл. США, единовременные ассигнования).
Viajes de delegados de los países menos adelantados para asistir al Congreso(141.000 dólares)(partida no periódica).
Консультативный комитет был проинформирован о том, что единовременные расходы на реализацию плана, охарактеризованного в пункте 64 выше, оцениваются примерно в 2 000 000 долл. США.
Se informó a la Comisión Consultiva de que el costo no recurrente del plan descrito en el párrafo 64 supra se estimaba en aproximadamente 2.000.000 de dólares.
Это- единовременные выплаты, не имеющие кумулятивных последствий для организаций после увольнения сотрудников.
Son pagos únicos que no tienen repercusiones acumuladas para las organizaciones después de la jubilación.
Единовременные премии, а также премии,
Bonificaciones únicas y bonificaciones pagadas por tres meses,
из которых 5 507 800 долл. США приходятся на единовременные статьи.
de los cuales 5.507.800 dólares corresponden a partidas no periódicas.
Единовременные расходы в 2014- 2015 годах, которые не потребуются в 2016- 2017 годах.
Gasto no recurrente en 2014-2015 que no se tiene en cuenta en 2016-2017.
Эти единовременные выплаты могут быть велики,
Estos pagos únicos pueden ser altos,
Выплачивались единовременные компенсации лицам, пострадавшим от массовых политических репрессий,
Se pagaron indemnizaciones únicas a las víctimas de represiones políticas masivas y de ensayos nucleares
Сметные расходы в размере 64 122 900 долл. США включают единовременные потребности, составляющие 13 401 400 долл. США.
En la suma estimada de 64.122.900 dólares se incluyen fondos para sufragar necesidades no periódicas que ascienden a 13.401.400 dólares.
Единовременные расходы в 2012- 2013 годах, которые не потребуются в двухгодичном периоде 2014- 2015 годов.
Gasto no recurrente en 2012-2013 que no es necesario en el bienio 2014-2015.
7 семей получили ежемесячные социальные пособия, и 23 600 семей получили единовременные социальные пособия за рождение 24 тысяч детей.
niños menores de 12 meses de 10.700 familias, y 23.600 familias recibieron prestaciones sociales únicas por el nacimiento de 24.000 niños.
B a Единовременные пожертвования в размере 500 000 долл. США на строительство центра в Катманду;
A Una donación no recurrente de 500.000 dólares para la construcción de un centro en Katmandú; la donación se
По мнению большинства членов Комиссии, с теоретической точки зрения следует использовать не зачитываемые для пенсии единовременные поощрительные выплаты.
Desde el punto de vista teórico, el pago de una bonificación fija no pensionable era el método preferido por la mayoría de los miembros de la Comisión.
Они рассматриваются как единовременные инвестиции, которые обеспечат в дальнейшем долгосрочную экономию, а также повысят транспарентность
Estos sistemas se encaran como inversiones extraordinarias que permitirán obtener economías a más largo plazo
Единовременные и регулярные расходы указаны соответственно в колонках 3
En las columnas 3 y 4 respectivamente figuran los gastos no periódicos y periódicos
К тому же у некоторых автомобилей единовременные расходы на требуемый ремонт превышали 30 процентов их остаточной балансовой стоимости.
Algunos vehículos requirieron, para una sola reparación, un gasto de mantenimiento superior al 30% de su valor residual.
В течение этого периода было произведено 11 584 единовременные выплаты при выходе из Фонда
En el curso de ese bienio, la Caja pagó también 11.584 prestaciones globales por cese en el servicio
Результатов: 389, Время: 0.0663

Единовременные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский