ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР - перевод на Испанском

Примеры использования Единственный экземпляр на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
СОВЕРШЕНО в Нью-Йорке одиннадцатого дня декабря месяца две тысячи восьмого года в единственном экземпляре, тексты которого на английском,
HECHO en Nueva York el undécimo día de diciembre de dos mil ocho, en un solo original, cuyos textos en árabe,
СОВЕРШЕНО в Риме семнадцатого июля одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года в единственном экземпляре на английском, арабском,
HECHA en Roma el diecisiete de julio de mil novecientos noventa y ocho en un solo ejemplar en los idiomas árabe,
распространять результаты этих исследований и единственные экземпляры выдержек из опубликованных работ объемом не более одного учетно- издательского листа.
divulgar sus propios estudios documentales y copias únicas de pasajes de las obras publicadas, que no superaran una hoja de edición.
связанных с утерей документов, имеющихся в единственном экземпляре.
a fin de evitar las demoras generadas por el extravío de copias únicas.
Единственный экземпляр.
Un arma única.
Нет, это единственный экземпляр.
No, no tengo otra copia.
Продавец сказал мне, что это единственный экземпляр.
El vendedor me dijo que era único.
Это единственный экземпляр, его нужно будет вернуть.
Es único, debo devolverlo.
Если кто-то вместе с Сайерсом построил прототип, он бы не уничтожил единственный экземпляр.
Si el chico se unió a Sayers para construir un prototipo, él no hubiera destruido el único prototipo.
Они были в единственном экземпляре!
¡Esas son mis únicas copias!
Сейчас мы не имеем вообще или имеем единственные экземпляры всемирно известных художественных изделий, которыми в свое время славилась Беларусь.
Hoy no contamos sino con algunas copias de objetos mundialmente famosos por los que se conocía a Belarús.
СОВЕРШЕНО в две тысячи первого года в единственном экземпляре, тексты которого на английском,
HECHO en… el día… de dos mil uno, en un original único, cuyos textos en árabe,
ОТКРЫТО ДЛЯ ПОДПИСАНИЯ В Нью-Йорке четвертого декабря тысяча девятьсот девяносто пятого года в единственном экземпляре на английском, арабском,
ABIERTO A LA FIRMA en Nueva York, el cuatro de diciembre de mil novecientos noventa y cinco, en un solo original en los idiomas árabe,
но всегда в единственном экземпляре.
papel pero siempre en ediciones de una copia.
года в единственном экземпляре, тексты которого на английском,
de[…] de en un solo original, cuyos textos en árabe,
года в единственном экземпляре, тексты которого на английском,
de[…] de en un solo original, cuyos textos en árabe,
подхода с учетом того, что электронные записи не существуют в единственном экземпляре, поскольку сама электронная передача требует дублирования таких записей.
habida cuenta de que los documentos electrónicos no existían únicamente en un ejemplar, dado que la propia transmisión electrónica requería la duplicación de esos documentos.
каждый член получил его в единственном экземпляре.
cada miembro recibió una sola copia.
Это был единственный экземпляр, дублировать невозможно.
Era la única copia, imposible de duplicar.
Это единственный экземпляр, оставшийся в мире.
Esta es la única copia en el mundo.
Результатов: 85, Время: 0.0407

Единственный экземпляр на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский