Примеры использования Единственными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Предусматриваемый механизм должен обеспечивать, чтобы государства- участники были единственными источниками информации
не являются единственными условиями, в которых можно
Признавая, что представители правительства Китайской Народной Республики являются единственными законными представителями Китая в Организации Объединенных Наций
Вануату являются единственными Сторонами Протокола, которые не только не ратифицировали Монреальскую поправку, но и не создали системы лицензирования импорта
Во многих случаях женщины являются единственными кормилицами и защитниками своих семей- и зачастую в крайне сложных условиях- в местных общинах,
Канада являются единственными странами в нашем регионе, которые представили свои доклады о закупках оружия Секретариату ОАГ,
Единственными ограничениями являются ограничения, предусмотренные статьей 17 Общего статута государственной службы и статьей 42
Национальные силы обороны будут являться единственными вооруженными силами в стране
Совет Безопасности неоднократно заявлял о том, что Соглашение Говернорс- Айленд является единственными надлежащими рамками для урегулирования кризиса в Гаити,
Генеральная Ассамблея признала представителей правительства Китайской Народной Республики единственными законными представителями Китая в Организации Объединенных Наций.
Единственными лицами, которым должен быть предоставлен иммунитет ratione personae, являются те, кто не обязан представлять верительные грамоты,
Единственными представленными доказательствами по претензиям в связи с процентами является письма государственного банка Индии от 15 февраля 1993 года с просьбой" упорядочить" счет компании" Кемитерм".
План урегулирования Организации Объединенных Наций попрежнему является единственными законными рамками, которые согласованы сторонами
заключенные зачастую являлись единственными кормильцами в своих семьях.
В большинстве развивающихся стран женщины пожилого возраста являются нередко основными, а то и единственными лицами, обеспечивающими уход в рамках расширенной семьи,
Центральная Азия являются единственными регионами, где более 50 процентов долгосрочной внешней задолженности приходится на долю частных заемщиков( фактическая доля составляет 71 процент, что меньше, чем 73 процента в 2008 году).
Фронт ПОЛИСАРИО считает, что единственными приемлемыми рамками для справедливого и окончательного урегулирования вопроса
представители правительства Китайской Народной Республики являются единственными законными представителями Китая в Организации Объединенных Наций.
Единственными источниками чистого притока капитала в 2002 году были прямые иностранные инвестиции
Единственными альтернативами программе МВФ являются: раскручивание инфляционной спирали с целью размывания реальной стоимости долгов