JEDINÍ - перевод на Русском

единственные
jediní
jedině
jsou
только одни
jen jeden
jediní
единственная
jediná
pravá
je
jedině
единственных
jediné

Примеры использования Jediní на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Násilí je to jediní, čemu rozumí.
Насилие- это единственное, что они понимают.
Nechci, abychom byli jediní na parketu.
Я не хочу, чтобы мы были единственной парой на танцполе.
My dva jsme asi jediní, kdo to takhle vidí.
Я начинаю подозревать, что мы с тобой единственные, кто так думает.
Kromě mě jsou jediní dva lidé na světě, kteří ho kdy úspěšně dostali.
Помимо меня в мире есть всего два человека, которым удавалось его выследить.
Oni byli jediní dva… kteří neplakali na pohřbu.
Они двое были единственными… кто не плакал на похоронах.
Jediní lidé, kteří tohle ví, jsou ti kteří mě dostali do basy.
Его может знать лишь тот, кто упрятал меня в каталажку.
Jsou jediní, kteří v týhle zatracený hře- neudělali nic špatnýho.
Они единственные, кто в этой ситуации не сделал ничего плохого.
Oni jediní bojují, abych zůstal naživu.
Они единственные, кто сражается за мою жизнь.
Jediní Borgové tady jsou mrtví…
Все дроны, какие здесь есть- мертвы…
Jsou jediní, kterým na tom záleží.
Они единственные, кого это по-настоящему волнует.
Oni jediní jsou dost mocní na to,
Только они достаточно могущественны
Jediní muži v mém životě jste ty a Frank.
Все мужчины в моей жизни- это ты и Фрэнк.
Nemůžeme být jediní lidi v sousedství, kterým to vadí.
Мы наверняка не единственные в районе, кому надоел этот бардак.
Nemocní lidé nejsou jediní, o které se musí někdo postarat.
Люди, которые больны, не единственные, о ком нужно заботиться.
Nejsme jediní, kteří se zajímají o lidi se schopnostmi.
Мы не единственные, кто заинтересован В людях со способностями.
Takže jediní dva muži v okolí, kteří umí střílet, jedou pryč?
Значит, здесь лишь двое умеют стрелять- да и те уезжают?
Věřím, že ty a já jsme jediní schopni zabránit této tragédii.
Я полагаю, что мы с тобой единственные, кто способен предотвратить эту трагедию.
Ty a Peter jste nebyli jediní, kteří chtěli Nassau napravit.
Ты и Питер были не единственными, кто стремился поступить правильно с Нассау.
Nebyli jste jediní, kteří za to zaplatili těžkou cenu.
Ты был не единственным, кто заплатил огромную цену за это.
Jsme jediní, kteří vědí, že je vězněm ve svém těle.
Сейчас мы единственные, кто знает, что Хьюстон заперт в этом теле.
Результатов: 607, Время: 0.112

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский