ЕРУНДОЙ - перевод на Испанском

mierda
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
cosas
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
tonterías
глупость
чушь
чепуха
ерунда
бред
тупо
вздор
фигня
херня
нонсенс

Примеры использования Ерундой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты перестанешь маяться ерундой?
¿Vas a dejar de hacer el tonto?
Честно говоря, мне все это кажется ерундой.
Honestamente, creo que es una porquería.
Это какое-то испытание неожиданной ерундой, Ваша честь.
Esta prueba por sorpresa es una tontería, señoría.
все все это было полной ерундой.
todo… todo era puras tonterias.
Ребята, не портите аппетит ерундой.
Oigan chicos, no arruinen su apetito con chatarra.
Но не помню, какой ерундой он торговал.
Pero no recuerdo qué porquería vendía.
Высадка на Луну тоже была ерундой?
¿El alunizaje no fue gran cosa?
Травишь мозг ребенка всякой иностранной ерундой!
Envenenando la mente del crío con mierda extranjera!
Даже самые большие проблемы могут показаться ерундой.
Incluso el mas grande problemas pueden parecer simples.
Перестаньте забивать головы ваших детей ерундой!
Dejen de llenar las cabezas de sus hijos con tonterías.
Посмотрим, считает ли КЦБ ерундой незаконную покупку акций.
Veremos si la Agencia de Valores cree que es una chorrada que compres acciones ilegalmente.
Ты думаешь я буду надоедать тебе повседневной ерундой?
¿Crees que voy a aburrirte con una basura de rutina?
Все остальное внизу было ерундой.
El resto eran sandeces.
Лично мне кажется, что вы все тут страдаете ерундой, lol.
Personalmente, creo que todos ustedes están emocionándose para nada, jeje.
Пожалуйста, не пичкай меня всей этой ерундой, как люди любили бы меня,
Por favor, no me sueltes esa mierda de cómo la gente me querría
Зачем ты забил отцу голову этой ерундой про то, как надо поступать правильно?
¿Qué basura le dijiste a tu padre acerca de hacer las cosas bien?
теперь он пришел к Брианне с этой ерундой?
ahora va con esa mierda a Brianna?
Не, люди не будут заниматься этой идиотской ерундой каждый год, правда же?
No, la gente no va a hacer esta basura idiota cada año,¿o sí?
ты сходила по мне с ума, со всякими чувствами и прочей ерундой.
no quiero que me asustes con sentimientos y otras mierdas.
Он всегда подкидывал нам тарелки со всякой ерундой, которую легально не разрешено было класть в крабовые пирожные.
Siempre nos levanta con bolos llenos de cosas que legalmente no puede poner en la comida.
Результатов: 61, Время: 0.1171

Ерундой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский