ЖАЛКИМ - перевод на Испанском

patético
жалкий
патетично
трогательно
отстойно
убого
патетический
убожество
miserable
жалкий
несчастный
ничтожной
убогой
негодяй
никчемной
lamentable
жаль
сожалеть
печально
прискорбно
достойно сожаления
вызывает сожаление
печальной
жалкую
сожаление вызывает тот факт
приходится с сожалением
despreciable
презренный
подлый
жалкий
отвратительным
омерзительным
незначительной
pobre
бедный
бедняжка
бедняга
несчастный
бедняк
бедненький
малоимущего
неимущих
нищим
бедноты
patética
жалкий
патетично
трогательно
отстойно
убого
патетический
убожество
patéticos
жалкий
патетично
трогательно
отстойно
убого
патетический
убожество
patetico
жалок

Примеры использования Жалким на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне жаль, что я назвал вас жалким червяком, Вустер.
Siento haberle llamado gusano miserable, Wooster.
Подражание ему выглядит жалким.
Copiarlo te hace ver patética.
Вон дверь. Я не хочу больше иметь дело с таким жалким мерзавцем.
Ahí tienes la puerta, no quiero tratos con tan miserable escoria nunca más.
Но… я просто чувствую себя настолько жалким из-за вранья!
Pero… ¡Me siento tan miserable por haber mentido!
А сейчас нам приходиться заниматься этим жалким ублюдком.
Ahora tenemos que tratar con este miserable bastardo.
Наслаждайся своим жалким будущим.
Disfruta tu miserable futuro.
Быть счастливым и здоровым или жалким и испорченным?
¿Ser feliz y sano, o miserable y dañado?
Я был жалким и во всем винил это место.
Me sentía muy mal y culpaba de todo a este lugar.
Этим жалким, ноющим существом… Этим ненавидящим себя человеком была ты.
Esta pequeña criatura llorosa esta pobre humana que se odia a sí misma eras tú.
Ты был жалким, потому что я бил тебя.
Fuiste un desgraciado porque te pegaba.
Жалким глупцом, который заключил сделку с дьяволом.
Un patético tonto que hizo un pacto con el Diablo.
Я хочу быть жалким, отчаянным, уродливым и безнадежным.
Quiero ser lastimoso, un desesperado, feo y sin esperanzas.
Не будь ты жалким трусом, ты смог бы победить.
Y podrías haberlo hecho si no fueras un patético cobarde.
Считаешь меня жалким и отвратительным?
¿Crees que soy patético y desagradable?
все равно останешься жалким крестьянином.
seguirías siendo un maldito campesino.
Все, чем будешь ты- жалким*.
Y todo lo que siempre serás es mezquino*.
А ты делаешь его жалким.
Y tú le haces sufrir.
Я не знал Рождество делает тебя таким жалким.
No sabía que la Navidad te hizo tan mezquino.
Я бил тебя, потому что ты был жалким.
Te pegaba porque eras un desgraciado.
мне это все кажется весьма жалким.
me parece todo esto un poco sordido.
Результатов: 131, Время: 0.063

Жалким на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский