ЖАРКИЙ - перевод на Испанском

caluroso
жаркий
жарко
теплый
тепло
горячим
cálido
теплый
тепло
жаркий
горячий
искреннюю
горячо
тепленькое
caliente
горячий
теплый
жарко
горячо
тепло
секси
жарким
горяченького
кальенте
calor
тепло
жара
жарко
температура
зной
пылу
нагрев
жарковато
жаркий
calurosa
жаркий
жарко
теплый
тепло
горячим
cálida
теплый
тепло
жаркий
горячий
искреннюю
горячо
тепленькое
tórrido
страстный
жаркий
бурный

Примеры использования Жаркий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Климат в Бенине жаркий и влажный.
El clima de Benin es cálido y húmedo.
Вы на улице в жаркий день.
Oye… estás afuera en un ardiente día.
совсем не так уж жаркий.
está tan picoso.
Они войдут в Огонь жаркий.
Arderán en un fuego abrasador.
Это был очень жаркий день Пусть все боеприпасы на солнце, чтобы увеличить диапазон.
Era un día muy caluroso dejar que toda la munición en el sol para aumentar la gama de.
Климат в Гайане тропический, жаркий и влажный, пригодный для выращивания тропических культур в коммерческих целях.
El país tiene un clima tropical cálido y húmedo, adecuado para la explotación comercial de cultivos tropicales.
Ты не мог сидеть здесь три часа в самый жаркий день в году,
No puedes haber estado aquí durante tres horas, el día más caluroso del año,
В тераях преобладает жаркий и влажный климат, однако они являются плодородным и перспективным в области заготовок продовольствия районом.
El Terai es cálido y húmedo pero se trata de una zona fértil con excedentes de alimentos.
Вызови ТБ остановку сердца в жаркий день, твоя работа в Африке будет еще более бессмысленной, чем она уже есть.
Si la tuberculosis causara un paro cardíaco en un día caluroso su trabajo en África sería más inútil de lo que ya es.
Это был жаркий день, и я до сих пор помню запах жимолости всех этой улицы.
Esa tarde hacía calor, y recuerdo el olor de la madreselva en esa calle.
Вот так, холодное прикосновенье и жаркий поцелуй. Я стал свободен.
Y así, con un toque frío, y un cálido beso, fui libre de verdad.
И в один жаркий летний день, мы посетили здание в форме барабана, которое снаружи не было особенно интересным.
Un día particularmente caluroso de verano, visitamos un edificio con forma de batería que desde afuera no era particularmente interesante.
Однако жаркий климат способствовал интенсивному испарению воды, в результате чего повсеместно произошло засоление почвы.
Sin embargo, el tórrido clima causaba una fuerte evaporación que dio lugar a la salinización del suelo.
мы могли бежать действительно далеко в жаркий день.
correr mucho un día de calor.
Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор.
Tomen un caballo en un día caluroso y después de 8 o 10 km el caballo tiene que elegir:
Климат: жаркий, с одним временем года
Clima: Cálido, hay una sola estación
пресса сказала, что я вовлечена в жаркий роман с Кэри Грантом.
la prensa dijo que yo estaba involucrado en un tórrido romance con Cary Grant.
Это ведь глупо выглядело- жаркий остров, а я отправляюсь в сауну?
Solo me pareció tonto… estar en una isla calurosa e ir a sentarme en un sauna?
В ДРК, территорию которой пересекает экватор, жаркий и влажный климат со средней температурой в 25 ºС,
La República Democrática del Congo, atravesada por el ecuador, tiene un clima caluroso y húmedo con una media de 25 °C
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях.
De modo similar, en un día caluroso el aire de un bosque es más fresco que el que pueda haber sobre tierras desnudas adyacentes, gracias a la evaporación y transpiración de los árboles.
Результатов: 109, Время: 0.3866

Жаркий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский